Romy Hausmann: Drago dijete

Nakladnik: Znanje, 2021.

Naslovnica romana Drago dijete: ©Znanje

Romy Hausmann: Drago dijete

Prvog dana gubim osjećaj za vrijeme, čast i jedan kutnjak. Zato sada imam dvoje djece i mačku. … Imam i muža. … Pod njegovim zagrljajem pulsiraju ozljede, koje se protežu od gornjeg dijela mojih leđa prema dolje, kao da svaka od njih ima vlastiti rad srca. … Tu i tamo mi se zacrni pred očima… Tada pokušavam samo disati. (Lena, str. 3.)

Drago dijete

Duboko u šumi, u kolibi s prozorima koji su zakovani izolacijskim pločama žive mama, tata i dvoje djece. Tata strogo kontrolira obitelj – odlasci na zahod dopušteni su samo u određenom vremenu, ladice su zaključane, a koliba oslobođena bilo kakvih opasnih, otrovnih, oštrih predmeta.

On štiti obitelj od svih opasnosti i brine se da djeca ne ostanu bez majke.

No, jedan dan mama Lena uspije pobjeći. Da – pobjeći! Jer obitelj koju oni čine nije normalna obitelj – to je obitelj stvorena u zatočeništvu.

A tko je mama Lena? Je li to djevojka koja je prije četrnaest godina nestala i za kojom roditelji neumorno tragaju sve ove godine? Ako nije, zašto tvrdi da se zove Lena?

…moramo se zauvijek pomiriti s mišlju da se više nikad neće vratiti kući, nikad. Samo se sada… ta misao najednom čini mnogo drugačija nego u onim prijašnjim trenucima… Do ovog trenutka bile su to samo teorije, s  određenim manevarskim prostorom. Postaje mi jasno da je taj manevarski prostor posljednjih četrnaest godina bio naš životni prostor, jedino, malešno mjesto u kojem smo mogli postojati, u kojem smo imali zraka za disanje. (Lenin otac Matthias, str. 72./73.)

Lena nije pobjegla sama, uz nju je i njezina kći Hannah, djevojčica iznimne inteligencije, no obilježena odrastanjem u kolibi. Sve što zna, zna iz knjiga, enciklopedija i priča koje joj je mama pričala prije spavanja.

Ali ona je jednostavno moja mama. I kad mislim na nju, znam da je volim. Ljubav, to je vrlo slično kao sreća. Osjećaj koji je jako topao i koji u čovjeku potiče smijeh, tek tako, iako nitko nije ispričao vic. (Hannah, str. 16.)

Dok policija pokušava izvući neki smisao iz Hanninih riječi, dok pokušava utvrditi majčin pravi identitet i identificirati napadača, Lena počinje dobivati prijeteća pisma.

Noćna mora je završila.

Dobro došli u noćnu moru!

Je li „drago dijete“ Hannah?

Roman Drago dijete progutala sam u dva dana i mislim da to dovoljno govori o njegovoj kvaliteti! Atmosfera straha izvrsno je dočarana. Poremećene okolnosti u kojima je jedna obitelj nastala obilježile su svakog njezinog člana.

Roman nam je ispripovijedan s gledišta nekoliko likova – žene za koju pokušavamo dokučiti je li Lena, njezine kćeri Hanne i Leninog oca Matthiasa.

Iz djelića misli majke i kćeri saznajemo jezive okolnosti u kojima su živjele. Ali, dok je majka upoznata i s normalnim životom i svjesna je monstruoznosti čovjeka koji ju je zatočio, Hannah je svega toga blaženo nesvjesna.

Romy Hausmann: Drago dijete

Sjećam se kako sam prve večeri sjedila pokraj njega na kauču, ukočena od preneraženosti. Kako sam krajičkom oka virila prema njemu i kako sam se mogla samo diviti njegovoj kamuflaži. … Izgledao je kao da je upravo stigao iz ureda… Nije to bio onaj nenjegovani, smrdljivi monstrum rošavog lica i praznih, crnih očiju, kao iz filma strave. (Lena, str. 86.)

Njoj je tata samo – tata. Koji možda ima hrpu pravila i zabrana, ali to je samo zato da se mama – ah, ta smotana, zbunjena mama – ne ozlijedi! Dijete ne razumije što znači normalna obitelj i njoj je njezina upravo to. I dok mi čitatelji s nevjericom (i gnušanjem) pratimo sudbinu majke, još nam veći osjećaj mučnine ostavlja upravo Hannah – Hannah koja se želi vratiti u kolibu, koja mrtva-hladna, ozbiljno, pripovijeda o braci koji čisti mrlje krvi s tepiha jer je čistoća važna i koja bulazni o putovanju na koje ju je vodila mama. U Pariz!

Može li se Hanni vjerovati?

Zašto ustraje u svojim lažima?

I što je uopće laž, a što istina u tom kolopletu mašte, priča, događaja…

Pravi psihološki triler, napokon!

Roman Drago dijete jeziv je, potresan, strašan, emotivan, sve odjednom. Kombinacija je psihološkog trilera i svojevrsne obiteljske drame, mučna, zapletena, puna različitih obrata i šokantna.

Radnjom pomalo podsjeća na Sobu Emme Donoghue, no Soba je dirljivija, potpuno ispričana glasićem nevinog djeteta.

Hannah je djevojčica od koje su me podilazili srsi, iako sam se trudila razumjeti okolnosti u kojima je odrastala. Ona nije nevina, ona je iznadprosječno pametna i čitavo vrijeme imamo dojam da nešto krije. Njena nevješta komunikacija s ljudima, ravnodušnost u prihvaćanju događaja oko sebe, mirnoća kojom prolazi kroz sve to… Ne znam, možda nisam u pravu, ali meni je jednostavno bila jeziva.

Sviđaju mi se preokreti kojih ima stvarno dosta i likovi koji su svi odreda mutni.

Sviđa mi se što naprosto ne znamo kome vjerovati niti govori li itko uopće istinu.

Ipak, najviše od svega sviđa mi se čitava ta atmosfera kolibe u šumi, žene koja je uspjela pobjeći i manijaka koji je proganja. Dodajte tome još i djevojčicu u stilu Kingovih blizanki iz Isijavanja i djeda čije postupke ne razumijemo i imate roman koji stvarno nećete ispuštati iz ruku.

Volim kad je roman na kojem piše „psihološki triler“ doista takav – kad se igra psihom i čitatelja i likova. Nikad ne znamo što tko misli ni što nas čeka iza ugla. Ne znamo niti tko je tko ni može li se ikome vjerovati.

A onda, kada na kraju uspijemo sve shvatiti i povezati u cjelinu – što bi se reklo na reklami – neprocjenjivo!

A evo i motivacije:

Teško je to podnijeti, ali vjerojatno je jednostavno tako. To je ljubav. Posve svejedno koliko bolesna, uvrnuta i pogrešno shvaćena, ona i dalje ostaje ljubav. Ljubav koja nas pokreće. Koja nas čini monstrumima, svakog na svoj način. (str. 314.)

Hmmmmm… Definitivno uvrnuto.

Uživajte u čitanju.

I pokušajte ne pročitati sve odjednom!

Romy Hausmann: Drago dijete

Ostali naslovi ove autorice:

Drago dijete je roman prvijenac autorice Romy Hausmann. Možda vam bude zanimljivo to da ona i njezina obitelj žive blizu Stuttgarta – u osamljenoj kući u šumi. Brrrrrr… Jasno mi je otkud joj inspiracija…

Gdje kupiti:

Znanje

Ragnar Jónasson: Napuklina

Nakladnik: Znanje, 2020.

Naslovnica romana Napuklina: ©Znanje

Ragnar Jónasson: Napuklina

Napuklina

Treći slučaj mladog islandskog policajca Ari Thóra počinje karantenom. Ionako izolirano mjestašce Siglufjörður obuzima panika zbog teške zarazne bolesti koja je već uzela jednu žrtvu.

Nedugo nakon smrti bogatog Francuza donesena je odluka o radikalnoj mjeri stavljanja gradića u karantenu. Poduzeti su napori da se pronađu sve osobe koje su došle u kontakt s preminulim… (str. 12.)

Budući da su svi u svojim kućama i sve je zatvoreno, Ari Thór preuzima neobični slučaj otprije pedeset godina. Gospodin Hédinn ga moli da istraži smrt njegove tete koja se, prije pola stoljeća, otrovala otrovom za štakore. Do danas je ostalo nejasno je li u pitanju bilo ubojstvo, samoubojstvo ili nesretan slučaj.

U istraživanju davnog neriješenog slučaja Ari Thóru pomaže novinarka ĺsrún.

Na trenutak se zapitala ne doživljavaju li možda i ona i on cijelu tu priču kao svojevrsnu igru, zagonetku čije rješenje neće utjecati ni na njega ni na nju… Nisu li možda zaboravili na to da su ljudi o kojima razgovaraju bili stvarni muškarci i žene, osobe koje su se radovale i tugovale, a sad im, nakon pola stoljeća, Ari Thór i ona bezbrižno kopaju po životima… (str. 218.)

Isprva jednostavan slučaj za razbibrigu postaje sve kompliciraniji kad jedna za drugom na površinu počnu izlaziti pomno skrivane, novcem utišane tajne.

Za to vrijeme, u Reykjaviku, mladić Robert osjeća da je nadgledan… Njegova je djevojka, uz to, izgubila ključeve stana i Robertu se čini ne samo da ga netko promatra, već i da im je netko bio u stanu.

Neka prilika u crnome stajala je nasred vrta. Nije uspio razaznati je li muško ili žensko, ali bila je odjevena u crnu kabanicu, glava joj je bila prekrivena kapuljačom… (str. 56.)

Nakon što netko otme malo dijete, stvari će se morati dobro ubrzati kako bi svi izvukli živu glavu…

Napuklina – prvi sloj – karantena  

Iako inače volim posebno okrutne, stravične, jezive slučajeve koji mi ometaju miran san, roman Napuklina veoma mi se svidio premda nije takav. Možda je to moja sklonost Skandinavcima, ne znam, ali Ragnara Jónassona čitam otpočetka i sviđa mi se njegov stil pisanja. Kao i prethodna dva romana iz serije o Ari Thóru, i ovaj se triler gradi na atmosferi mračne zatvorenosti. Likovi su izolirani u svome gradiću, a ovaj put je ta samotnost pojačana i karantenom pod koju je gradić stavljen zbog pojave teške zarazne bolesti. 

Ragnar Jónasson: Napuklina

Druga žrtva virusa samo je pojačala strah stanovništva. … Sad je bilo jasno kakva im opasnost vreba pred vratima i nitko nije htio biti sljedeći. … Nakon bolničarkine smrti mediji su činili sve ne bi li što jače potpirili strahove, a vlasti su se trudile uvjeriti javnost da je situacija pod kontrolom i da je, uzmu li se u obzir sve okolnosti, pravi trijumf to da se nije zarazilo još više ljudi. (str. 40.)

Je li nam, nažalost, sve ovo iz citata poznato?

Itekako jest.

Dok se i sami borimo sa zaraznom bolešću, dok smo i sami osuđeni na svoja četiri zida, udaljenost od prijatelja i obitelji, na strah od zaraze, lako nam je razumjeti atmosferu u kojoj Ari Thór, u suradnji s novinarkom ĺsrún, istražuje stari, zaboravljeni slučaj.

Ovaj mi je sloj romana bio najzanimljiviji. I inače volim kad se likovi bave starim slučajevima i traže istinu u prošlosti, tako da je ovaj dio romana bio kao stvoren za mene! Premda sam, pretkraj, pogodila o čemu se radi, to davnom zločinu uopće nije umanjilo vrijednost, dapače! Jako sam željela vidjeti jesam li bila u pravu pa sam čak i pokrivala donji dio stranice dok sam čitala, kako mi oči ne bi bježale previše naprijed i tako „slučajno“ doznale rješenje.

Napuklina – drugi sloj – političke intrige

Kad se umiješa politika, dobro znamo da će tu biti i ostalih ilegalnih radnji.

Ovdje sve počinje ubojstvom. Nastavlja se uhođenjem. Dolazi do otmice…

Kako je moguće da su svi ti zločini povezani?

Lako, riječ je o osveti.

Jedino o čemu je izbjegavao razmišljati bio je osjećaj da njegova osveta možda ipak nije tako slatka kao što se nadao. Učinio je sve što je mogao da se osveti, ali nije se osjećao ništa bolje. Možda to nije ni očekivao. (str. 181.)

Bilo mi je jako zanimljivo čitati kako je autor uspio puno toga pomiješati u jedan roman, a da čitatelju uopće ne bude previše ili preteško za praćenje. Premda se stvarno puno toga događa, veze između zločina jasno su pokazane i mi čitatelji lako pratimo uzročno-posljedične veze.

Moram priznati kako sam bila iznenađena kada sam shvatila da jedna usputna rečenica u sebi krije tajnu cijelog ovog drugog sloja radnje koji mi je, premda sadržajno bogatiji, ipak bio manje zanimljiv od Ari Thórove potrage za istinom.

Ragnar Jónasson: Napuklina

Ostali naslovi ovog autora:

  • Snježno sljepilo
  • Zamračenje
  • Napuklina

Napuklina je treći roman iz ciklusa o mladom policajcu, bivšem studentu teologije Ari Thóru Arasonu.

Čitala sam sve naslove i ako inače volite skandinavske autore, voljet ćete i Ragnara Jónassona.

Meni se ova (zasad) trilogija jako sviđa iako slučajevi nisu toliko krvavi i strašni kako to inače volim. Ovi se trileri prvenstveno baziraju na atmosferi mraka, potmulog straha i jeze koja se rađa iz izoliranosti i zatvorenosti snijegom prekrivenih, ledom okovanih malih islandskih gradića.

Odjednom mu je postalo jasno zašto su mračne priče iz naroda stoljećima bile neodvojiv dio islandske kulture i zašto su Islanđani toliko vjerovali u njih. … – obuzima ga teška nelagoda. Ledena ruka samoće počiva mu na ramenu, od jeze mu se niz leđa spuštaju žmarci, a pred nepreglednom tamom koja ga okružuje najradije bi zatvorio oči. Sigurnost poznatog mraka koji bi mu se ukazao kad bi zaklopio vjeđe bila mu je draža od onoga što ga je možda čekalo u neznanoj noći. (str. 102.)

Gdje kupiti:

Znanje

Carlo Lucarelli: Glasovi u tami

Nakladnik: Znanje, 2020.

Naslovnica romana Glasovi u tami: ©Znanje

Maskira se.

Zašto?

Osim toga, čuje zvukove.

Kakve?

Uhvati ga. Uhvati ga… (str. 88.)

Carlo Lucarelli: Glasovi u tami

Glasovi u tami

Bolognom hara serijski ubojica. Dok većina policajaca uopće ne vjeruje u postojanje serijskog ubojice kao takvog, jer se to događa samo u Americi, viši inspektor i psihijatar Vittorio Poletto šalje svoju policajku inspektoricu Graziu Negro u pomoć bolognskim kolegama.

Slijepi mladić Simone ne izlazi iz svoje sobice u potkrovlju. Tamo ima skener pomoću kojeg upada u računala, mobitele, policijska i taksi radija i tako osluškuje svoj grad.

Sasvim slučajno, čuje glas od kojeg ga podilaze srsi:

 Mladić. Ali nešto nije u redu s njegovim glasom. Ne sviđa mi se. … Ne sviđa mi se. Ima srebrn glas. Klizi nad krivim kontrabasom koji se čuje tek u pozadini i nabire ga poput kože koja se ježi. Glas mu je srebrn, hladan, lažan. … To je srebrni glas koji hini. (str. 35.-36.)

Čini se da tako postaje jedini koji može prepoznati mahnitog serijskog ubojicu. Policija ga naziva Iguana, jer nakon svakog ubojstva preuzima identitet svoje žrtve.

Žrtve se redaju, Iguana postaje sve psihotičniji u traženju svog identiteta, u traženju svoje kože, u potrazi za likom koji će napokon utišati paklena zvona.

 Čujem paklena zvona. Čujem ih kako mi odzvanjaju u glavi, po cijele dane i noći, svaki put zatitraju mi kostima kao da je moj mozak i sâm živo zvono koje titra i lomi se na svaki udarac. … Čujem ih, paklena zvona. Uvijek, svakoga dana i noći, stalno, čujem paklena, posmrtna zvona koja zvone meni. (str. 13.-14.)

Inspektorica Grazia i Simone zajedničkim snagama love Iguanu, no kako uloviti osobu bez lica?

Trokut likova u romanu Glasovi u tami

Ovaj je roman pisan iz tri različita gledišta.

Pratimo Simona, slijepog mladića koji svijet ne doživljava vidom, već ponajprije sluhom. Dijelovi koje čitamo iz njegove perspektive čista su poezija. To je glazba različitih zvukova, boja i oblika. Sinestezija u svom pravom značenju.

Za mene i boje imaju drugačije značenje. Boje, baš kao i sve drugo, imaju svoj glas, zvuk po kojem se razlikuju i po kojem ih mogu raspoznati. I pojmiti. Modra me tako, primjerice, zbog svojih m i r, podsjeća na more… Crnu ne mogu zamisliti, ali znam da je boja ništavila, ničega, praznine.

Ali nije riječ samo o aliteraciji. Neke boje za mene imaju značenje zbog ideje koju u sebi sadrže. Zbog zvuka ideje koju sadrže. Srebrna, primjerice, sa svojim r koje kao da grebe, struže i razdire riječ iznutra, boja je nečega što peče kožu… (str. 6.)

Carlo Lucarelli: Glasovi u tami

Drugi glas je Iguana. On je psihotičan i divlji. Uvlači nas u svoju glavu unutar koje odjekuju, bez kraja i konca, zvona pakla. Usisava nas u svoju kožu unutar koje divlja ljuskavo čudovište. Jeziv je i potpuno maničan. Neće stati jer ne može. Neće stati jer se mora reinkarnirati, iznova i iznova i iznova.

Ponekad mi nešto gmiže pod kožom, nekakva životinja, i brzo se miče amo-tamo, ali ne znam što je jer se nalazi ispod. … Samo sam jednom uspio zarezati ruku i ugledao nešto kako viri, poput sićušna zelena zareza nalik repu i uhvatio sam ga među prste i počeo vući van, ali uvijek bi mi skliznuo i činilo se kao da ima ljuske… (str. 50.)

Glas inspektorice Grazie jedini je logičan i pozoran. Ona svojim analitičkim mozgom zapaža sve oko sebe i donosi zaključke na osnovu viđenog. Muči je seksizam u policiji, dakako. Jako je mlada, pomalo zbunjena, ali u svom poslu vješta.

Glasovi u tami – noir roman s kojim nisam načisto

Glasovi u tami nije roman koji je lako opisati. Još uvijek nisam sigurna sviđa li mi se ili ne.

Definitivno razumijem zašto je postao veliki hit, ali isto tako mi nije jasno zašto su ljudi baš toliko oduševljeni. Uglavnom, nabrojat ću vam njegove prednosti i mane, a vi ga svakako pročitajte i sami oblikujte mišljenje. Ima tek dvjestotinjak stranica i brzo ćete ga dovršiti.

Najprije, dobre strane. Iako s nekim knjigama definitivno ne kliknem (Clemens J. Setz – Indigo ili Cari Mora Thomasa Harrisa), u svakoj volim pronaći neke dobre stvari i vrijednosti koje ja možda nisam razumjela, ali vi biste mogli. Sviđa mi se što nema praznog hoda. Uvijek se nešto događa, sve je povezano, jurimo čas za inspektoricom, čas za Iguanom, napeto osluškujemo ritam grada sa Simonom. Iguana je lik koji se rijetko nalazi u književnosti i slažem se s usporedbom da zbog njega roman pomalo baca na Harrisov Kad jaganjci utihnu. Iguana roman čini jezivim i jedini je pamtljiv lik.

Kod slijepog Simona sviđa mi se način na koji doživljava svijet. Uživala sam u njegovim tumačenjima boja i značenja riječi i svaka čast prevoditelju Deanu Trdaku koji je uspio i na našem jeziku dočarati sve ono što Simone osjeća, misli i doživljava na talijanskom.

Carlo Lucarelli: Glasovi u tami

E sad… Nije mi se svidjela sva ta grozničavost koja se prelijeva iz svake stranice. Sve je brzo, psihotično, nadrealno i pomalo kao da je priča žrtvovana kako bi se postigla začudnost i očaranost čitatelja vješto igrom riječi i izraza kojima barata autor.

Glasovi u tami relativno su kratak roman pa su svi likovi, osim ubojice, samo površno opisani. I ponavljam, roman je dobar, ali nije mi toliko dobar… Neću reći da sam razočarana jer treba uživati i u ljepoti riječi, ali ipak sam očekivala malo više.

Ostali naslovi ovog autora:

Carlo Lucarelli autor je mnoštva romana, no kod nas je preveden samo jedan – Glasovi u tami. Kao što sam gore već navela, interesantno je da je to zapravo roman iz 1997. godine. Mi smo ga otkrili tek skoro 25 godina poslije. To, naravno, ne umanjuje njegovu vrijednost, dapače. Jedino je malo čudno kad likovi uvlače antene u mobitele…

Gdje kupiti:

Znanje

Kate Quinn: Lovkinja

Nakladnik: Znanje d.o.o.

Naslovnica  knjige Lovkinja:© Znanje, Zagreb 2020.

Kate Quinn Lovkinja

Lovkinja- Lorelei Vogt

Lovkinja nastavlja niz uspješnica autorice Kate Quinn, nakon romana Aliceina mreža. Lovkinja je uzbudljiv ljubavno-povijesni roman koji obrađuje ozbiljne  ratne teme, ponajviše iz  ženskog rakursa. Ima tu i zanimljivih muških likova, ali žene su, pozitivke i negativke, jaki likovi koji nose radnju.

Radnja se odvija u nekoliko perspektiva naizmjenično, ali lako se prati i drži vas budnima cijelo vrijeme čitanja knjige.

Okosnica radnje je lov za nacističkom zločinkom, Lorelei Vogt, koju zovu Lovkinja, izuzetno inteligentnom ženom koja je, počinivši užasne zločine za vrijeme Drugog svjetskog rata u Njemačkoj i Poljskoj, prebjegla u Ameriku, gdje joj se gubi svaki trag.

Prošlo je pola desetljeća i trebalo je prijeći pola zemaljske kugle, ali lov se nastavljao. Jedino, tko je sada bila lovkinja, a tko plijen? str. 545.

Lovci – uporni trojac iz Dokumentacijskog centra za lov na ratne zločince

Trojac iz ureda za traženje ratnih zločinaca, britanski novinar Ian Graham, osobno involviran u cijelu priču nakon što mu je od ruke lovkinje ubijen mlađi brat; Nina Borisovna Markova, Ruskinja, ratna vojna pilotkinja, rođena u bespuću  sibirske tajge,  i mladi  Tony Rodomovsky, podrijetlom Židov, vozač i istražitelj, sve u jednom, nakon mnogih promašaja i krivih smjerova, na tragu su lovkinji Lorelei Vogt. Ali, Lorelai sada ima novi identitet, novu obitelj i novu državu. Dolaskom u Ameriku, istražitelji su suzili potragu  na sedam imena. Je li jedna od njih Lorelai? Potrazi se nakon nekog vremena pridružuje i mlada Jordan.

Mi ne lovimo bespomoćne, lučik. Mi lovimo ubojice. Isto kao seljaci krenu tražiti bijesnog vuka. Tek kad je vuk mrtav, seljaci idu kući, a mi tražimo sjedećeg bijesnog vuka. str. 351.

Tko si ti, Anneliese?

S druge strane pratimo ratnu zločinku koja se skrasila u obitelji američkog trgovca antikviteta, zajedno s kćerkom Ruth, te promijenjenog imena gradi novi život u mirnom američkom gradiću nedaleko Bostona. S novim identitetom, profinjenog izgleda i manira, ljubazna i susretljiva, lijepo je prihvaćena u obitelji udovca Dana McBridea  i njegove kćerke Jordan. Dan je zaljubljen u Lorelai, koja se sad zove Anneliese Webber. O njenoj prošlosti zna jedino da je nakon pogibje supruga pobjegla iz nacističke Njemačke. Ali, njegovoj kćerki Jordan McBride, nešto je zbunjujuće kod nove žene njezina oca..

Čovječnost je bila ono što sam ja učinila. Bila je to samilost. str. 3.

Jordan McBride

Jordan je mlada fotografkinja i njezinom pronicljivom oku ništa ne promiče. Zaručena je za lokalnog momka Garetta,  s kojim  priprema vjenčanje jednog dana. Zavoljela je pomajku, ali osjeća da u Anneliese ima nešto tajnovito i opasno. Anneliese  se ne voli fotografirati, o bivšem mužu nevoljko priča, a kad Jordan pronađe među njezinim stvarima željezni križ, jedan od nacističkih simbola,  o svojim sumnjama izvješćuje oca…

Nina

Nina Borisovna Markova, rođena na obalama Bajkala, odgajana od ruke nasilnog oca, snažna, neobično hrabra žena,  sa zrncima ludosti u svom karakteru, nesumnjivo je najjači lik ove knjige. Nakon odlaska od oca koji ju je pokušao ugušiti u jezeru kako bi je očvrsnuo, Nina više ne poznaje granice. Zaljubljenica u avione i letenje, postaje jedna od najpouzdanijih i najhrabrijih sovjetskih vojnih pilotkinja, koje su predstavljene i samom Staljinu. Za svoje zasluge odlikovana je najvišim vojnim odlikovanjima. Nina i ostale pilotkinje, vrhunski obučene, nazivaju se Noćne vještice. U trenutku kad se ruši njen avion i ona se probija kroz područje na njemačko-poljskoj granici, zbiva se susret Nine i lovkinje.

Nina Markova, uragan u čvrstom ženskom obliku, vanjski kaos koji kovitla oko središnjeg oka, tihog i neočekivano mirnog. str. 428.

Kate Quinn Lovkinja

Dojam o romanu Lovkinja

Ovo je prekrasno ispričana priča o pravdi koja dolazi nakon dugo vremena. Priča o zločinima koji trebaju biti kažnjeni i priča o onima koji su od ruke tih zločinaca izgubili živote, ali ih njihovi najmiliji nisu zaboravili. Ovo je priča o hrabrim ljudima koji nisu odustali od toga da osvete svoje bližnje i koji se bore za to da svi oni koji su ukaljali ruke ubojstvima i zvjerstvima koja su počinjena za vrijeme Drugog svjetskog rata dođu u ruke pravdi i budu procesuirani. Priča je tužna, ali veličanstvena. Na kraju se osjećate ispunjeni i svjesni da ovakve i slične borbe još i danas traju….

Mrtvi se nalaze izvan dosega bilo kakve borbe pa se mi živi moramo boriti za njih. Moramo se sjećati jer osim kotača pravde postoje i drugi kotači koji se okreću. Vrijeme je jedan takav kotač…

Dajte da pamtimo. str. 579.

O autorici

Kate Quinn rođena je u Južnoj Kaliforniji. Pohađala je Sveučilište u Bostonu gdje je stekla magisterij iz klasičnih umjetnosti. Od djetinjstva strastvena zaljubljenica u povijest, napisala je četiri romana o Rimskome Carstvu te dva čija je radnja smještena u razdoblje rane renesanse i slavne obitelji Borgia. Sva su njezina djela velike uspješnice i prevedena su na mnoge svjetske jezike.

Svoj raskošan spisateljski talent pokazala je i u posljednjim romanima Aliceina mreža, Lovkinja i Zagonetka ruže u kojima tematizira uzbudljive događaje iz novije povijesti.

Naše recenzije romana Aliceina mreža, Zagonetka ruže i Dijamantno oko pročitajte klikom na naslove.

Gdje kupiti roman Lovkinja:

Znanje

Roman Lovkinja uvrstile smo na svoj popis 10 romana za čitanje na godišnjem odmoru. Ako vas zanima koje smo to romane, osim ovog, izdvojile za ljetno čitanje, kliknite ovdje i saznajte! ?

Kate Elizabeth Russell: Vanessa moja crna

Nakladnik: Znanje, 2020.

Naslovnica romana Vanessa moja crna: ©Znanje

Svijet je sačinjen od beskonačno isprepletenih priča od kojih je svaka istinita i valjana.

str 26.
Kate Elizabeth Russell: Vanessa moja crna

Vanessa moja crna

2017. je godina. U jeku #metoo pokreta, kad žrtve pronalaze svoj glas i za zlostavljanje optužuju sve više i više moćnih muškaraca, kada je oko javnosti ponovo usmjereno u traženje pravde, kada se lome koplja oko toga može li se zlostavljanje prijaviti prekasno, jedan je profesor jedne privatne škole optužen za zlostavljanje učenice.

Ta vijest, koja u medijima i na društvenim mrežama zauzima golem prostor, mladu Vanessu baca natrag u srednjoškolske dane.

Vanessa je išla baš u tu privatnu školu.

Slušala je predavanja baš kod tog profesora.

U školi Browick, rekao je, romanse između učitelja i učenika znale su se događati s vremena na vrijeme, ali on to nikad nije napravio jer prije mene nije imao želju za tim. Ja sam bila prva učenica zbog koje su mu se takve misli pojavile u glavi. … Moje godine nisu bile važne, barem ne njemu. Prije svega, volio je moj um. Rekao je da imam emocionalnu inteligenciju na razini genija i da pišem kao čudo od djeteta… Duboko u meni, rekao je, vreba mračni romantik, isti onaj kojeg je vidio u samome sebi. Nitko nikad nije razumio taj mračni dio njega, sve dok se nisam pojavila ja.

str. 9.

I onda je, na kraju druge godine, iz škole naprasno otišla.

Zašto je Vanessa morala otići?

Iako Vanessa kategorički odbija svaku pomisao o zlostavljanju, prisiljena je zaroniti u svoja srednjoškolska sjećanja, sedamnaest godina ranije, i suočiti se s njima.

Vanessa moja crna – dijete i žena

Ova priča je Vanessina i samo nam je ona priča.

Pratimo dvije Vanesse – onu u 2000. godini kad upoznaje profesora Stranea i onu danas, u 2017. godini. Kao što i ona često ističe, postoje dvije Vanesse – ona prije i poslije Stranea.

Nekad je bila tiha, samozatajna tinejdžerica. Danas je zbrčkana mlada žena, obilježena nečim što ni ne priznaje da joj se dogodilo. Usputni seks, alkohol, lake droge i Jacob Strane – uvijek Jacob Strane – sadašnjost su nekad perspektivne, nadarene djevojke.

Kada joj se javlja Taylor, bivša učenica koja Stranea optužuje za zlostavljanje, sve u što je Vanessa vjerovala poljuljano je. Je li i ona žrtva? Ako jest, zašto je još uvijek u kontaktu sa svojim zlostavljačem?
Ako je to bila velika ljubavna priča, u što se uporno uvjerava, zašto je toliko bole davne uspomene? 

Kate Elizabeth Russell: Vanessa moja crna

Nikad to ne bih učinio da ti nisi bila tako željna, govorio je. Zvuči kao zabluda. Koja bi cura htjela ono što je on činio meni? Ali to je istina, vjerovali u nju ili ne. Privučena time, privučena njime, bila sam cura koja ne bi smjela postojati: koja jedva čeka da se baci u ruke pedofilu.

Ali ne, ta riječ nije točna, nikad nije bila. To je izlika, laž, baš kao što je laž mene nazivati žrtvom, i ničim više. Definirati njega nikad nije bilo tako jednostavno, kao ni mene.

str. 119.

Vanessa drži oči čvrsto zatvorenima. U njezinoj glavi, odnos nje i profesora ljubav je, iako okrutna, čak i poremećena, ali ipak ljubav. Ona zaboravlja da je imala samo petnaest i da je bila izmanipulirana do bola – još uvijek ne vidi tu finu nit manipulacije koju je Strane vukao (i još uvijek vuče) cijelim njihovim odnosom.

… zamišljam kako me gleda dok pospana doručkujem, dok šećem kroz grad, kad sam sama u svojoj sobi, dok skidam gumicu s kose, dok se zavlačim u krevet s posljednjom knjigom koju je odabrao za mene. U mojoj glavi, on me gleda kako okrećem stranice, opčinjen svime što radim.

str. 47.

Profesor S. 

Iako autorica na početku romana ističe da u njemu nema autobiografskih elemenata, teško je u to povjerovati. Priča ovako dobro razrađena mora počivati na makar malom djeliću istine.

Jacob Strane zlostavljač je koji to jest i nije. Jer, ako je sam uvjeren u svoju nevinost, i ako je žrtva uvjerena u njegovu nevinost, ima li uopće krivnje?

A on krivnji bježi, čitavo vrijeme i zauvijek.

Vanessu uvjerava da ju bira jer je posebna, briljantna, najbolja… No moramo se zapitati je li ju zapravo izabrao jer je bila usamljena, uvijek sama, jer je čeznula za ljubavlju i pažnjom.

Daje joj Lolitu na čitanje – profesor koji širi vidike svojih učenika ili pokvarenjak koji navodi vodu na svoj mlin?

Natrag u svojoj sobi ležim u krevetu i listam Lolitu sve dok ne pronađem redak koji tražim… Humbert, opisujući kvalitete nimfice skrivene među običnim curama: „Stoji među njima neprepoznata i nesvjesna i sama svoje silne moći.“

Ja imam moć. … Moć nad njim. Bila sam budala što to nisam ranije shvatila.

str. 83.

Bezbrojna su pitanja. Ježit ćete se od načina na koje Strane oblikuje svaku Vanessinu misao. Grozit ćete se misli da takvi ljudi definitivno postoje i, možda upravo sada, nekoj djevojčici negdje govore koliko je posebna.

Ako je samo i isključio plod mašte, Strane je savršeno oblikovan. Životno. Stvarno. Na trenutke i prestvarno.

Još uvijek razmišljam…

… što reći za kraj.

Ovaj roman nije sličan ičemu što ste do sada pročitali.

On propitkuje sve ono što smo sigurni da znamo. Tko je žrtva? Kako se žrtva ponaša? Kako se ponaša predator? Čija je, naposljetku, krivnja?

Volim romane koji me izbace s tračnica, a ovaj je definitivno jedan od njih.

Vanessa mi se nije svidjela i čitavo sam vrijeme zbog toga osjećala grižnju savjesti. A onda, shvatila sam da je spisateljica možda htjela baš to. Iako mi se nije sviđala, razumjela sam je. I suosjećala s njom. Htjela sam ući u knjigu i utješiti je.

Ja više nisam ja, nisam nitko. Ja sam crveni balon koji je zapeo za granu. Nisam ništa.

str. 52.

Reći joj da nije kriva. Da nije znala. Da je bila previše mlada.

Da to nije bila i još uvijek nije ljubav.

Pretpostavljam da je autorica znala da će ovako kontroverzna tema svakako biti hit.

No vjerojatno nije ni slutila kolike će čitatelje (čitateljice?) taknuti svojim romanom.

Zato što, kada do kosti ogolimo fabulu, ostaje nešto univerzalno – onaj tko ima moć može dobiti što god želi. I ako je dovoljno blagoglagoljiv, oprostit će mu se način na koji je do toga došao.

Kate Elizabeth Russell: Vanessa moja crna

Ostali naslovi ove autorice:

Vanessa moja crna roman je prvijenac Kate Elizabeth Russell, na kojem je, kako kaže, radila punih 18 godina.

Gdje kupiti roman Vanessa moja crna:

Znanje

Podsjećam vas na još jedan roman slične tematike o kojem smo pisale prije koji mjesec – Prešućena žrtva Caroline Mitchell.

Jo Spain: S našim blagoslovom

Nakladnik: Znanje, Zagreb 2020.

Naslovnica knjige S našim blagoslovom: © Znanje

Jo Spain s našim blagoslovom

S našim blagoslovom – osveta nakon 35 godina

Roman S našim blagoslovom započinje 1975. godine. Tek rođena beba oduzeta je užasnutoj majci koja je nikad više nije vidjela. Događaj se zbio u samostanu koji su vodile časne sestre.

Nakon 35 godina, u irskom samostanu netko je brutalno lišio života časnu majku Attractu, upraviteljicu samostana,  u sklopu kojega je davno djelovala zloglasna Magdalenska praonica. To je bilo utočište za djevojke koje su ostajale trudne izvan braka, ali i za ostale djevojke kojih su se primitivni i zatucani roditelji htjeli riješiti.

Jesu li ta dva događaja povezana? Ako jesu, zašto je ubojica čekao toliko dugo?

Koje je ime tog samostana? Upita ona vrteći kuhinjsku krpu po prstima.

Samostan Sestara od milosrđa, odgovori Laura.

Žena se vidno trznula.

Poznat mi je. O, da, poznat mi je. I, bože mi oprosti, ako je ta žena bila redovnica ondje, zaslužila je umrijeti u mukama. Str. 81.

Tim istražitelja započinje istragu

Slučaj preuzima markantni inspektor Tom Reynolds i njegov tim: zgodni inspektor Ray, indisponirani Michael i mlađahna Laura. U timu su još i dvoje forenzičara- lijepa Ellie i sredovječni Emmet koji prikupljaju ključne dokaze ostavljene na žrtvi. Ubrzo se otkriva identitet žrtve – to je časna majka Attracta, upraviteljica samostana u sklopu kojega je davno djelovala zloglasna Magdalenska praonica. Inspektor Tom odlučuje postaviti tim upravo u samostanu. Kako istražitelji pritišću crkveni kler i redovnice, kao i stanovnike tog malog idiličnog mjesta, tako užasna priča o višegodišnjem zlostavljanju polako izlazi na svjetlo dana. Kad se dogodi još jedno ubojstvo, inspektoru je jasno da je ubojica u blizini…

Magdalenske praonice- zlostavljanja pod crkvenom paskom

Magdalenske praonice dospjele su na naslovne stranice mnogih časopisa još 1993. godine kada je u okolici Dublina, na crkvenom zemljištu, otkrivena masovna grobnica s posmrtnim ostacima 155 osoba. Pod paskom brige o djevojkama, samostani su držali djevojke u groznim uvjetima, mimo njihove volje. Djevojke su radile teške fizičke poslove i stanovale u neljudskim uvjetima s minimumom hrane i vode. To su bile djevojke iz siromašnih obitelji koje su njihovi roditelji povjeravali redovnicama kako bi imale stroži odgoj. Ako bi neka djevojka bila trudna, nakon porođaja, djeca su se oduzimala i davala na usvojenje. I u samim praonicama bilo je seksualnog napastovanja mladih djevojaka od strane svećenika. Ovaj sramni dio irske povijesti, koji se događao pod protektoratom crkve, nadahnuo je autoricu za ovu knjigu.

Jo Spain S našim blagoslovom

Riječ autorice

Iako je S našim blagoslovom plod fikcije, Magdalenske praonice – domovi za samohrane majke i djecu zaista su postojali, kako u Irskoj tako i u drugim zemljama. Mučan život tih žena koje su živjele u krajnjoj bijedi i siromaštvu radeći najteže fizičke poslove dok su njihova djeca bila davana na posvajanje, opisan je u ovoj knjizi i  temelji na stvarnim svjedočanstvima žena koje su prošle takve ustanove. I sam otac autorice bio je usvojeno dijete poteklo od majke iz jednog od domova za samohrane majke i djecu. Nikad nije uspio saznati za tragične okolnosti svog posvojenja i ovaj je roman napisan u sjećanje na njega.

Dojam o knjizi S našim blagoslovom

Duboko su me se dojmili motivi koji su nagnali autoricu da napiše ovu knjigu. Zlostavljanje pod okriljem Crkve i države koje se  desetljećima događalo i pred kojim su svi zatvarali oči u današnje vrijeme djeluje nestvarno. Ali, svi ti događaji nisu bili tako davno. Sve je to još postojalo sredinom prošlog stoljeća u Irskoj. Knjiga je zanimljiva i vrijedna čitanja, pogotovo stoga što smo saznali neke stvari  i naučili nešto o odgoju djevojaka u Irskoj sredinom prošlog stoljeća. Hvala autorici što je iznijela na svjetlo dana ovaj mučni dio irske povijesti i pretvorila ga u zanimljiv kriminalistički roman.

O autorici

Jo Spain autorica  je bestseler serije o inspektoru Tomu  Reynoldsu. Izdala je nekoliko samostalnih romana  od kojih je njena prva knjiga, Uz naš blagoslov, bila finalistica natječaja U potrazi za bestselerom 2015. godine.

Diplomirala na Trinity Collegeu u Dublinu. Redovno piše i surađuje na scenarijima za tv serije. Njezina prva kriminalistička serija emitirana je na RTE-u 2018. godine. Trenutno je uključena u brojne TV događaje, uključujući adaptacije vlastitih romana. Jo surađuje s Dynamic L.A., True North & Mystery Productions Island, Yellow Films Finska, West Road Pictures Engleska i NDF Njemačka.

Jo živi u Dublinu sa suprugom i četvero male djece.

Gdje kupiti roman S našim blagoslovom:

Znanje

Ako vas zanimaju romani koji se bave sličnom tematikom, pogledajte i našu recenziju za roman Djevojka iz pisma autorice Emily Gunnis. I taj se roman, poput romana S našim blagoslovom, bavi magdalenskim praonicama i djevojkama koje su tamo (prisilno) radile, rađale i umirale.

Nick Spalding: Neprospavane noći

Nakladnik: Znanje, 2018.

Naslovnica romana Neprospavane noći: ©Znanje

Nick Spalding: Neprospavane noći

Evo vam savjet ukoliko jednoga dana planirate imati djecu: spavajte koliko god možete. Kad god i gdje god možete. Bujajte u svom krevetu. Dugo se izležavajte i upijajte svaku sekundu. Ako mislite da ste dovoljno spavali, okrenite se na drugu stranu, prebacite pokrivač preko glave i nastavite…

str. 130.

Neprospavane noći

Nakon zanimljivog i pomalo smotanog upoznavanja, smiješnog i sramotnog početka veze te naposljetku braka – Jamie i Laura neplanirano, naglavačke, upadaju u novo poglavlje svog zajedničkog života. Stiže beba!

Ovu životnu prekretnicu opet promatramo s dva gledišta – njezinog i njegovog.

Laura u obliku dnevničkih zapisa posvećenih majci prolazi kroz brdo različitih emocija, brinući se oko toga mogu li si priuštiti bebu, koliko će joj trudnoća utjecati na tijelo i mogli li to oni uopće.

Prožme me predivan osjećaj zadovoljstva. Nemoj me krivo shvatiti, i dalje sam prestravljena zbog svega. Ne možemo si priuštiti bebu, ne mogu zamisliti štetu koju će nanijeti mojoj vagini, dijete će nam promijeniti život iz temelja na načine koje ne mogu ni pojmiti. Ali ti otkucaji srca su nevjerojatni… i prekrasni.

str. 29.

Jamie je (tipično) muško i u svom blogu najčešće promišlja o tome kako će trudnoća utjecati na njihov seksualni život i koliko su Laurine dojke narasle u trudnoći. Naravno, iako smotan i poprilično nesiguran, uvijek je tu uz svoju suprugu i uz sve promjene koje nose njezini poludjeli hormoni.

Ovo je žena koju volim. Razlog zbog kojeg je uopće trudna jest upravo moja ljubav prema njoj. Vodio sam ljubav s njom. Ovo dijete je plod te ljubavi. Dobro, nije to bio najromantičniji klinč u povijesti, ali nije bila ni neobavezna, beznačajna ševa.

str. 21.

Kako će se par Newman snaći u turbulentnom razdoblju nakon dolaska bebice?

Kako će na njihov brak utjecati brojne i bezbrojne neprospavane noći?

Hoće li se uspjeti naviknuti na život utroje?

Sve to, pa i puno puno više, saznat ćete u zabavnom post-ljubavnom romanu Neprospavane noći!

Hej, bejbi, hej

Neprospavane noći nisu ljubavni roman. On počinje tamo gdje pravi ljubići završavaju – u braku. Laura i Jamie ne planiraju djecu bar neko vrijeme – ne samo da su švorc, nego se i previše dobro zabavljaju. I s prijateljima u izlascima i khm, khm, jedno s drugim.

Definitivno nisu spremni postati roditelji. No kako to najčešće ide, nitko ih nije pitao.

Nakon što Laura u urnebesnoj sceni povraćanja po mogućim šefovima otkrije da je trudna, kreće avantura Newmanovih!

Na moj sveopći užas, poput debelog putnika koji se pokušava utisnuti u prenatrpani vlak za vrijeme špice, dodatna bljuvotina ugura se u moja već pretrpana usta. Ruka mi poleti da prekrije usta, ali neizbježno je već nastupilo. Gubica ne može više izdržati. Brana je popustila. Zidovi Jerihona su pali.

str. 7.

Jedna od najjačih strana ovog romana jest to što je stvarno smiješan! Kao ovaj gore prizor i rečenica: Zidovi Jerihona su pali! Priznajem da sam se par puta zacerekala kao budala!

Nick Spalding: Neprospavane noći

Laura i Jamie, svatko na svoj način, proživljavaju trudnoću, a zatim i porod.

No, nikakvi alternativni trudnički tečajevi nisu ih mogli pripremiti na ono što dolazi!

Zanimljivo je dobiti uvid u mozak „onog drugog“ i vidjeti kako o nekim stvarima razmišljaju muškarci, a kako žene. Ono što je Lauri lako, Jamieju je neshvatljivo teško. Ono što nju strahovito ljuti, on niti ne primjećuje.

No, u jednom se slažu – njihovo je djetešce nešto najljepše i najbolje što im se moglo dogoditi (iako Jamieju ipak treba malo više da to shvati).

Što više razmišljam o tome da beba mijenja moj život na lošije – i što više shvaćam da ga zapravo mijenja nabolje – tim više sam uzbuđena zbog svega što dolazi.

str. 62.

Neprospavane noći, doslovno

Tema romana Neprospavane noći nisu izlasci, seks i pronalazak onog pravog (one prave). Tema je ozbiljnija – roditeljstvo. Ipak, u stilu Nicka Spaldinga, ta ozbiljna tema prikazana je na sasvim neozbiljan način, tako da se svi mi možemo poistovjetiti s glavnim likovima.

Premda se Newmanovi, nakon rođenja djeteta, susreću i s nekim većim izazovima i pravim problemima, i dalje ostaju oni šarmantni, luckasti likovi u koje smo se zaljubili.

Neispavani, izmoreni, iscrpljeni, ali uvijek spremni na nezgodne scene koje su glavno obilježje njihovih karaktera. I veze i braka.

Snu. Dragi, slatki snu.

Nekada si bio moj vjerni pratitelj, uvijek si bio tu za mene kada sam te trebao. Kada sam bio umoran, uzeo bi me u svoj topli zagrljaj, uvodeći me u predivnu zemlju snova iz koje bih se probudio osvježen i spreman za novi dan. Ipak, napustio si me. Nisi više uz mene, nisi tu kada te trebam. Sada imam drugog pratitelja. Jednog koji se pobrinuo da te više ne vidim.

str. 123.

Iako dolaskom djeteta njihov ljubavni odnos pati, sigurni smo da će ipak sve proći dobro i da će, kao i nebrojeno puno puta do sada, pronaći put jedno do drugog i nagraditi nas… A čim drugim nego happy endom!

Doduše, taj je sretan kraj ovog puta malo drugačiji, no… Bitno da je sretan!

Nick Spalding: Neprospavane noći

Ostali naslovi ovog autora:

Nick Spalding autor je brojnih romana, no u Hrvatskoj su, zasad, prevedena samo ova dva:

On voli, ona voli svojevrsni je prequel romana Neprospavane noći. U njemu pratimo kako su se Jamie i Laura zaljubili te sve zgode i nezgode koje su prošli dok su došli do ovoga gdje su sad – do braka i bebice. Kliknite na naslov u popisu ako vas zanima naša recenzija tog romana.

Gdje kupiti:

Znanje

A ako volite ljubavne romane, možda će vas zanimati i naših top 10 ljubavnih romana, popis koji smo napravile u veljači – mjesecu ljubavi!

Lara Prescott: Čuvarice tajni

Nakladnik: Znanje, Hit biblioteka, 2020.

Naslovnica knjige Čuvarice tajni: © Znanje

Lara Prescoot Čuvarice tajni

Čuvarice tajni –SAD i Sovjetski savez u špijunskom kolopletu

„Hvala roditeljima što su mi dali ime Lara“ – zahvalila se autorica nakon velikog uspjeha  njezinog prvijenca Čuvarice tajni. Roman Čuvarice tajni teško je svrstati u neku određenu kategoriju. Lara Prescott je kao pozadinu romana iskoristila crtice iz života Borisa Pasternaka i njegove ljubavnice Olge Ivinskaye u vrijeme nastajanja romana Doktor Živago. Sve to autorica je vješto uplela u hladnoratovska prepucavanja između SAD-a i Sovjetskog Saveza pa mu time, osim dramskih zapleta, dodala i elemente špijunskog romana. Kako je uistinu postojao plan da obavještajna agencija CIA iskoristi roman Doktor Živago u smislu anti-sovjetske promidžbe (s obzirom da je pisac Boris Pasternak u trenutku pisanja romana bio u nemilosti vladajućeg sistema u Sovjetskom Savezu), autorica je osmislila zaplet koji uključuje hladnoratovska nadmudrivanja dvije velesile.

Tada smo vjerovali da knjige mogu biti oružje – da svijet književnosti može promijeniti tijek povijesti. str. 140.

Čuvarice tajni- likovi u Sovjetskom savezu

Borisa Pasternaka autorica je donijela kao domoljuba koji svoje životno djelo piše bez obzira na moguće posljedice, prijetnje zatvorima, samicama ili boravkom u logorima. Iako je u službenom braku sa Zinaidom, Pasternak zapravo živi s ljubavnicom Olgom, koja je njegova dugogodišnja ljubav. Svjestan  da je teško moguće da Doktor Živago bude objavljen u njegovoj rodnoj zemlji zbog njegovih političkih stajališta, roman daje talijanskim izdavačima da ga objave kako bi ugledao svjetlo dana. U trenutku kad je objelodanjeno da je za Doktora Živaga dobio Nobelovu nagradu za književnost, u Sovjetskom Savezu nastaje golemi skandal.

Pasternak o motivaciji :

Prestao sam izlaziti iz kuće i bezvoljno sam prebirao po jelu…Dostojevski  mi je dobacio uže za spašavanje u magli i počeo me vući….str. 210.

Olga Ivanskaya je Pasternakova dugogodišnja ljubavnica. Pragmatična, izuzetno lojalna, jaki je ženski lik koji zbog bezrezervne ljubavi prolazi razna stradanja, mučenja i torture (višegodišnje zatočeništvo u sovjetskom gulagu). Sovjetski režim poštedio je zatvora samog Pasternaka iz nejasnih razloga, ali zato je zatvarao bliske mu suradnike kao i njegovu ljubavnicu Olgu. Olga je završila u gulagu jer nije htjela otkriti informacije o rukopisu romana Doktor Živago. Premda je roman započeo znatno ranije, s vremenom je prilagodio lik Lare svojoj voljenoj Olgi koja je bila njegova nepresušna muza. Olgina odanost Pasternaku tolika je da je ni gubitak djeteta, ni boravak u gulagu ne mogu slomiti.

Kako god bilo moja priča više ne pripada meni. Postala sam Lara.

Ali, Anatoliju ja nisam bezimeni broj. Neću nestati. str. 371.

Čuvarice tajni- likovi u SAD-u

Sally Forrester iskusna je špijunka koja se školovala u špijunskom zanatu u mnogim zadacima po naputku CIA-e diljem svijeta. Vrlo cijenjena, Sally se služi ženskim čarima i lukavstvima kako bi saznala mnoge tajne raznih moćnih muškaraca.T o joj se na kraju i osvetilo jer ju je Agencija u jednom trenutku odbacila kada je utjehu pronašla u ženi.

Bila sam nečija supruga, nečija draga, ljubavnica, zaručnica. Bila sam Ruskinja, Francuskinja i Britanka. str. 68.

Irina, podrijetlom Ruskinja, samozatajna je djevojka, potpuna početnica u špijunskom poslu, koja pod Sallyinim vodstvom postaje vrhunska špijunka. Ovladala je svim vještinama agenata CIA-e i agencija je ubrzo šalje na najteži zadatak krijumčarenja Pasternakova djela na zapad. Emotivna veza koju je ostvarila sa Sally košta jednu i drugu na način da su im se putevi zauvijek razilaze. Čak ni veza s Teddyem Holmsom, kolegom iz Agencije, ne uspijeva. Irinina prošlost pripada Sovjetskom savezu, a budućnost SAD-u, ali ni u jednoj se državi ne snalazi.

Teddy je htio da sovjeti shvate da njihova vlastita vlada priječi njihovu mogućnost da proizvedu sljedećeg Tolstoja ili Dostojevskog – da umjetnost može cvjetati samo u slobodnoj naciji. Str. 128.

Lara Prescott Čuvarice tajni

Dojam o romanu

Roman je nadahnut istinitim događajima. Obavještajna agencija CIA planirala je iskoristiti roman Doktor Živago kao vlastitu književnu i kulturnu preporuku protiv sovjetskog sistema. Lara Prescott donijela je originalnu ideju u knjizi Čuvarice tajni koja se, po mom mišljenju, mogla bolje razraditi. Naročito se to odnosi na dio koji opisuje rad žena agentica CIA-e u SAD-u. Te žene su zapravo radile kao daktilografkinje i na tim su poslovima saznavale različite tajne, uglavnom od muškaraca šefova (ovaj dio mi je malo spolno diskriminirajući). Lik  Irine ostao je nedorečen (ne znamo koji su njezini motivi,  je li špijunaža protiv Sovjeta samo zadatak ili se radi o antisovjetskim uvjerenjima).

S druge strane, lik Sally Forrester mi je puno bolje opisan. Tajna agentica koja je i ljubavnica, i prostitutka i sve što treba za službu agentice CIA-e, u osnovi je vrlo nesretan i osamljen lik.

Dio roman koji se događa u Sovjetskom Savezu mi je bolji. Naročito je dobro spisateljica opisala Olgu i njezin životni put; dugogodišnju ljubav prema Pasternaku iako je znala da je „druga” žena, boravak u gulagu, borbu da se sačuva Pasternakovo djelo. U odnosu na ženske likove koji su bitno jači, sam Pasternak opisan je kao lik čovjeka  koji ima viziju, ali nema hrabrosti da posloži svoj život u odnosu na žene, obitelj ili sistem koji ga ugrožava.

O autorici:

 Lara Prescott diplomirala je kreativno pisanje u Michenerovu centru za pisce Sveučilišta u Teksasu. Prije toga studirala je političke znanosti, borila se za prava životinja i radila kao savjetnica u političkim kampanjama. Priče su joj objavljivane u časopisima The Southern Review, The Hudson Review, Crazyhorse, Day One, te Tin House Flash Fridays. Godine 2016. dodijeljena joj je nagrada Crazyhorse Fiction Prize za verziju prvog poglavlja knjige Čuvarice tajni. Kad je objavljena, knjiga je začas postala bestseler New York Timesa, bila je u užem izboru za prestižnu Nagradu Edgar Allan Poe u kategoriji najboljeg prvijenca, te je dosad objavljena ili će to uskoro biti u čak 30 prijevodnih izdanja diljem svijeta. Autorica živi u Austinu u Teksasu.

Gdje kupiti:

Znanje

Nick Spalding: On voli, ona voli

Nakladnik: Znanje, 2017.

Naslovnica romana On voli, ona voli: ©Znanje

Nick Spalding: On voli, ona voli

-Trebao bi napisati knjigu o spojevima – , rekla mi je zaručnica…

-Ne mogu… –

-Spaldingu, nisi ti jedini koji je doživio katastrofalne izlaske i spojeve -, naglasila je. – Imam i ja neke o kojima bi mogao pisati. A sigurna sam da i tvoji prijatelji imaju slične priče. –

Pokazalo se da je imala pravo. Nakon nekoliko vinom natopljenih razgovora s raznim pokvarenjacima koje zovem prijateljima, imao sam dovoljno materijala za novu knjigu.

(autorova bilješka, str. 1.)

On voli, ona voli

Jamie vodi blog u kojem opisuje svoju potragu za onom pravom.

Uvijek sam mislio da je izraz „brzinski spojevi“ donekle oksimoron. … Ideja da se to može obaviti u nekoliko minuta zvuči mi suprotno zdravom razumu. Osim toga, ako želite pronaći ljubav svog života, onda sigurno morate za to odvojiti nešto vremena, zar ne? Govorimo o prilično ozbiljnoj životnoj odluci…

str. 45.

Laura piše dnevnik posvećen majci u kojima opisuje isto to.

… napokon sam došla do dna, iscrpila sve mogućnosti i otišla sam na brzinske spojeve.

To je ono što sam si obećala da nikada neću učiniti, ali potraga za čestitim muškarcem pokazala se dužom od one na koju se uputio Frodo sa svojim prijateljima, nadajući se da će se otarasiti onog glupog prstena. Oni su barem imali neke dobre upute koje su mogli slijediti.

str. 55.

Isprobali su i spojeve naslijepo (nije dobro prošlo) i brzinske spojeve (iz zla u gore), spojeve s ljudima koje vam namjeste roditelji i prijatelji… Svaki je takav spoj bio katastrofa!

Nakon svih tih stravičnih spojeva s drugim ljudima, Jamie i Laura napokon će naletjeti jedno na drugo i, vođeni uzajamnom privlačnošću i osjećajem da bi „tu nešto moglo biti“, otići na spoj.

Naravno, potraga za drugom polovicom nikad ne ide glatko pa će Jamie i Laura upasti u hrpu komičnih situacija koje će im pokazati – je li ovaj put stvarno to TO.

Nick Spalding: On voli, ona voli

Potraga za ljubavlju

Ovaj humoristični ljubavni roman pisan je u dvije perspektive – njegovoj i njezinoj, muškoj i ženskoj. Iz oba pogleda pratimo istu stvar – potragu za ljubavlju. Nismo ni svjesni koliko to ponekad može biti teško dok se i sami ne nađemo u koži naših junaka – u društvu seksualne agresivke kojoj stravično smrdi iz usta ili s tipom koji misli da je Travolta u Groznici subotnje večeri – a nije!

U trenutku kada se čini da i Jamie i Laura odustaju od potrage, da će ostati zauvijek sami, nesretni i jedini samci za stolom punim parova, sudaraju se (i to doslovno) na ulici i odluče otići na spoj.

Netko je jednom rekao da ti se žena pojavi u životu tek kad je prestaneš tražiti. Ako provodiš sve vrijeme u lovu na moguću partnericu, miris očaja toliko je snažan da odbija svaku. tek kad se opustiš, zaboraviš na cijelu stvar i kreneš dalje sa svojim životom, tada neizbježno upoznaš onu pravu.

str. 87.

Prvi spoj prolazi relativno glatko (naravno da ne), ali drugi spoj postaje majka svih katastrofalnih spojeva na svijetu! Čitajući njihove (ne)zgode, možemo zapravo puno toga naučiti – kako se ponašati kada te ukoče leđa ili ti krvari noga, zašto kuhanje falafela nije dobra ideja i za što sve može poslužiti kuhinjska kanta za smeće (stvarno se nadam da nam ovaj trik s kantom nikad neće trebati!).

On voli, ona voli – jedno drugo

Jamie i Laura simpatični su ljudi. Njihove će vas ljubavne zavrzlame nasmijati i razveseliti, a ako ste i vi jedan od samaca koji (zasad) neuspješno traga za drugom polovicom, ulit će vam nadu i dati novu energiju za nastavak potrage. Roman pršti pozitivnom energijom toliko da je i mene odobrovoljio u vremenu u kojem sam bila baš baš nikakva.

On voli, ona voli zabavan je ljubavni roman koji će opustiti svog čitatelja. Daje nam uvid u psihu „onog drugog“. Pokazuje nam kako o istim stvarima razmišljaju muškarci, a kako žene.

Ono što mi se veoma svidjelo kod ovog romana je to što nije primarno ljubavni roman i svjetlosnim je godinama udaljen od klasičnih ljubavnih romana (makar onih koje ja čitam) koje su napisale žene. On voli, ona voli puno je prizemljeniji roman – glavni akteri nisu ništa posebno ni privlačni ni lijepi, oni su sasvim obični ljudi. Dio koji je pisao Jamie osobno mi je zanimljiviji i puno smješniji jer Jamie, u maniri tipičnog muškarca, stalno misli na seks, nedostatak seksa i načine na koje može do njega doći.

Naši dragi junaci na kraju, nakon različitih avantura i peripetija, pronalaze ono što traže i mi smo sretni s njima i zbog njih. Vraćaju nam vjeru u ljubav i ostavljaju cerek na usnama.

Neki ljudi kažu da je ljubav kao droga i počinjem im vjerovati. To je psihoaktivna droga koja vas iz dobro uravnotežene osobe pretvara u krajnjeg idiota koji je izgubio sposobnost rasuđivanja. Kad biste je mogli flaširati, bila bi to A klasa i priskrbila bi vam dugotrajnu zatvorsku kaznu ako bi vas uhvatili s njom.

str. 207.
Nick Spalding: On voli, ona voli

Ostali naslovi ovog autora:

Nick Spalding autor je brojnih romana, no u Hrvatskoj su, zasad, prevedena samo ova dva:

  • On voli, ona voli
  • Neprospavane noći

Neprospavane noći svojevrstan su nastavak romana On voli, ona voli. U njemu pratimo što se dogodi nakon onog I živjeli su sretno do kraja života. Uskoro se bacam i na njega jer želim vidjeti kako će se Jamie i Laura snaći sa svojim malim klupkom sreće.

P.S. Napokon sam pročitala i Neprospavane noći! Kako su mi se svidjele, provjerite ovdje! 😀

Gdje kupiti:

Znanje

A ako volite ljubavne romane, možda će vas zanimati i naših top 10 ljubavnih romana, popis koji smo napravile u veljači – mjesecu ljubavi!

Nicholas Sparks: Srodne duše

Nakladnik: Znanje, Zagreb 2020.

Naslovnica knjige Srodne duše: © Znanje

NNicholas Sparks Srodne duše

Uspomene su vrata prema prošlosti i što ih više cijenimo, ta će se vrata tim šire otvoriti. str. 191.

Srodne duše nastavljaju niz uspješnica Nicholasa Sparksa

Ako je neki pisac zaslužio da njegove knjige budu ogledni primjer za pisanje ljubavnih romana, onda je to zasigurno Nicholas Sparks. Roman Srodne duše nastavlja niz njegovih poznatih uspješnica zbog kojih smo i zavoljeli ovog autora. Ni ovaj roman neće vas razočarati. Srodne duše roman je koji će vam razgaliti dušu i rasplakati one nježnijeg srca. Predivno pisana topla ljubavna priča koja se događa među ljudima udaljenima miljama i miljama daleko.

Hope živi u Americi, a Tru u Zimbabveu. Hope je zaručena i želi djecu, Tru je rastavljen i ima sina. Ali, oni su srodne duše. Ne postoji udaljenost, vrijeme, čak ni bolest, koji će razdvojiti ovo dvoje ljudi koje se vole čitav život. Poveznica između njih je usamljeni poštanski sandučić na plaži Palm Beach u Sjevernoj Karolini. U njemu se nalaze ljubavna pisma vrijedna čitanja.

Najbitnija sudbina u životu ona je koja se tiče ljubavi. str. 5.

Dvoje ljudi koji se nikako nisu trebali sresti u romanu Srodne duše

Hope Anderson, trideset šestogodišnja medicinska sestra, dolazi u mjestašce Sunset Beach u Sjevernoj Karolini kako bi bila djeveruša na vjenčanju svoje prijateljice. Ondje njezini roditelji posjeduju ljetnu kuću. Hope je u dugogodišnjoj vezi s liječnikom. To je veza koja je ne zadovoljava u potpunosti i koja pomalo prelazi u rutinu. Njezina budućnost je predvidiva: zaruke, brak, djeca. Jedina tamna mrlja na Hopinom horizontu je neizlječiva bolest voljenog oca koji boluje od progresivne mišićne distrofije, bolesti odumiranja mišića i kojemu se pomalo približava kraj.

Tru Walls živi na potpuno suprotnom kontinentu. U Africi. Radi kao vodič u Nacionalnom parku Hwange u Zimbabveu. Iz mladenačkog braka ima sina Andrewa s kojim se redovno viđa. U Ameriku dolazi kako bi upoznao oca kojeg nikad nije vidio. Naime, njegova majka je odlučila samostalno odgajati sina i prekinula je vezu prije Truova rođenja. Pismo oca na samrti dovelo je Trua u gradić u kojem se nalazila Hope.

Slučajni susret na pješčanoj plaži na kojoj se nalazi poštanski sandučić Sretne duše učinio je da se dvoje ljudi upozna, zavoli, proživi cijeli život u samo nekoliko dana. Sudbina je dalje učinila svoje, ali vjera i nada u ponovni susret nisu izblijedjeli ni nakon niza godina…

Ako nekoga voliš, pusti ga. Ako ti se vrati, uvijek je bio tvoj. Ako ti se ne vrati, nikada i nije bio. Str. 42.

Dojam o knjizi Srodne duše

Nisam fan ljubavnih romana. Ali, razlog zašto zapravo volim Nicolasa Sparksa je stil kojim piše. Rečenice su toliko duboke, životne, pune iskustva, tako da se iznenadite kad vidite fotografiju pisca jer mislite da je on puno stariji. Sparksov stil pisanja je prelijep, pun prekrasnih slika, metafora, rečenica sa prenesenim, dubljim značenjima. Ova me knjiga jako podsjetila na knjigu, odnosno film, Mostovi okruga Madison iako nema sadržajne poveznice. Sličnost je u kratkoći vremena (samo jedan vikend ili tjedan dana) u kojem su se glavni likovi upoznali, zavoljeli i shvatili da su našli srodnu dušu zauvijek. Za one romantične među vama, dragi čitatelji,  knjiga će biti melem za dušu. Oni malo „tvrdokorniji“ proglasit će je limunadom. Ipak, pokušajte.

O autoru

Nicholas Sparks američki je pisac i scenarist, najpoznatiji po romanu Bilježnica. Do danas je objavio devetnaest romana. Nekoliko njegovih romana postiglo je međunarodni uspjeh, a mnogi su njegovi romantično-dramski romani ekranizirani. Rođen je 1965. godine u Omahi u Nebraski. Sparks je počeo pisati 1985. godine dok je studirao poslovne financije na Sveučilištu Notre Dame. Njegov je rad prvi put objavljen 1990. Najpoznatiji roman Bilježnica objavljen je 1996. nakon što ga je otkrio književni agent Theresa Park. Od tada, Sparks i dalje postiže uspjeh u pisanju. Sparks često doprinosi brojnim dobrotvornim organizacijama, uključujući program kreativnog pisanja (MVP) na Sveučilištu Notre Dame, gdje financira stažiranje, stipendije i godišnje stipendije. Sparks je otac petero djece, koje ima s bivšom suprugom Cathy Cote.

Nicholas Sparks srodne duše

Gdje kupiti:

Znanje

A ako vas zanima koje smo još ljubavne romane, osim Srodnih duša, uvrstile u svojih top 10 ljubavnih romana, kliknite ovdje.