Jordan Ifueko: Zrakonoša

Nakladnik: Znanje, 2022.

Naslovnica romana Zrakonoša: ©Znanje

Prevela: Ana Katana

Ne pitaj koliko ljudi ćeš spasiti. Pitaj za kakav svijet ćeš ih spasiti. (str. 358.)

Jordan Ifueko: Zrakonoša

Zrakonoša

Tarisai je djevojčica koja oduvijek žudi za toplinom i bliskošću obitelji. Njena je majka tajanstvena Gospa, više odsutna nego prisutna u Tarisainom životu. Djevojčicu odgajaju različiti učitelji, više u strahu nego s ljubavlju i privrženošću, u kući koja je nevidljiva svima osim onima kojima Gospa dozvoli da vide.

Tarisai ima dar. Osim što je znatiželjna, pametna i druželjubiva, ona može čitati – može saznati nečiju priču iz samo jednog dodira.

Gospa je s razlogom zabranila drugima da me dodiruju. Mogla sam ukrasti priču iz svega, iz češlja, koplja, iz osobe. Dotaknula bih nešto i odmah znala gdje je bilo trenutak ranije. Vidjela sam priču njihovim očima…; uzdisala njihovim plućima; osjećala patnje njihovih srdaca. (str. 6.)

Ono što Tarisai ne zna, ali naslućuje, jest da nije nastala iz ljubavi. Ona je stvorena da ostvari majčine planove.

I zato je Gospa šalje u prijestolnicu Aritskog Carstva, kako bi postala članica Kraljevskog vijeća Jedanaestorice i služila mladom princu Dayoi, Zrakonoši koji će naslijediti očevo prijestolje.
Zrakonoše su oduvijek vladari Aritskog Carstva, a vijeće Jedanaestorice vlada uz njega, pomažući mu svojim darovima.

„…što kad je Zrakonoša djevojka?“
Svećenik udahne da smogne strpljenja i nasmiješi mi se. „Nema ženskih Zrakonoša, dijete. Jesam oduvijek bira muškarca. To dakako ne znači da su ženski članovi vijeća bezvrijedni. Na kraju krajeva, mogla bi roditi Zrakonošu.“
(str. 72.)

No, Gospini planovi nisu toliko jednostavni. Tarisai je prisiljena ući u Vijeće, zavoljeti Dayoa i u trenutku kada ga bude najviše voljela – ubiti ga.

Okružena novim prijateljima, bliskošću i ljubavlju koju nikad nije dobila od majke, Tarisai se počinje odupirati majčinom planu. Hoće li biti dovoljno snažna i razbiti spone te kletve kojom ju je Gospa vezala?

Svijet mašte koji oduzima dah

Već i ptice na grani znaju da nisam ljubiteljica fantasyja, a pogotovo onog koji je pisan za mlade (young adults). Zato, kad ja kažem da me roman Zrakonoša oduševio, morate mi vjerovati! Svijet koji je Ifuoko izgradila divan je i mučan, strašan i prelijep i sve se te slike prelijevaju u čitatelja i ostavljaju ga gotovo bez teksta. Takav je makar moj dojam!

„Zašto si toliko mrze promjene?“ pitala sam se.
„Zato što bi nakon njih moglo biti gore.“
„Možda, no znaš što ja mislim? … Mislim da se duboko u duši bojimo da bi zapravo moglo biti bolje. Bojimo se saznanja da je sve zlo, sva patnja koju ignoriramo, moglo biti spriječeno samo da je bilo volje za pokušajem.“
(str. 136.)

Jordan Ifueko: Zrakonoša

Nema toga u čemu nisam uživala, počevši od prekrasne naslovnice koju sam tek nakon pet dana uspjela doživjeti u potpunosti (onaj tko je sklon površnom promatranju stvari, poput mene, znat će o čemu govorim)!

Moram priznati, u prvih se par stranica lako izgubiti u svijetu afričke mitologije koju je spisateljica utkala u ovu fantasy priču, ali kako čitanje napreduje, tako nam je sve jasnije. Puno pomaže i pojmovnik na kraju romana koji sam ja, naravno, otkrila tek kad sam roman dovršila. Nemojte ponavljati moju pogrešku i služite se pojmovnikom, čitanje će biti lakše i brže ćete pohvatati konce.

Teško mi je više govoriti o radnji jer vam ne želim upropastiti užitak čitanja, no reći ću da ima par vrlo dobrih, neočekivanih obrata i stvarno se veselim drugom dijelu! 

Likovi su odlično razrađeni, svaki ima neke svoje posebnosti zbog kojih se s njime možemo povezati.

Čudovišta su nevažna. istinski užas su ljudi poput mene; oni koji su vidjeli patnju, koji su čuli krikove stotina generacija kako odjekuju miljama i ništa nisu poduzeli. (str. 358.)

Novitet u svijetu fantasyja

Možda nisam u pravu jer slabo čitam taj žanr, ali čini mi se da afrička kultura nije baš zastupljena u fantasyju, kao ni u književnosti općenito. Zato mi je drago da sam uronila u ovaj čarobni svijet zlonamjernih duhova mrtvih, vilenjaka tutsu i zarobljenih duhova savana. Svaka rečenica slikovita je i bogata, a prevoditeljica je obavila izvrstan posao jer se malo toga gubi u prijevodu – čak je i ime boga savršeno osmišljeno i prevedeno – Jesam.

Zrakonoša prati Tarisai od dječje dobi pa dok ne odraste u mladu ženu. Kako ona odrasta, tako sve više uči o svijetu oko sebe, o kraljevstvu u kojem živi i kojim će, uz kraljevića, vladati kao jedan od članova Vijeća. Bori se protiv same sebe jer je u nju utisnuta majčina naredba i saznaje tajne brižno skrivane stoljećima. Hoće li se Tarisai uspjeti otresti okova koje joj je nametnula Gospa? Hoće li Gospa provesti svoj plan? I griješi li Tarisai time što štiti naivnog kraljevića Dayoa?

Isprepleteni s drevnom legendom o nastanku svijeta, narodnim pjesmama i poučnim pričama, odgovori nam se bliže svakom novom stranicom, do završnice začudne i nedorečene toliko da jedva čekamo nastavak!

Jordan Ifueko: Zrakonoša

Ostali naslovi ove autorice:

Zrakonoša je debitantski roman mlade (1993.) američke spisateljice nigerijskog podrijetla Jordan Ifueko. To je prvi dio fantasy duologije o Tarisai, a mi s uzbuđenjem čekamo prijevod drugog dijela koji se zove Redemptor (Iskupiteljica).

Gdje kupiti roman Zrakonoša:

Znanje

Ako volite fantasy romane, bavite oko na recenziju romana Zatvorska vidarica autorice Lynette Noni koji me apsolutno oduševio!

Lee Child i Andrew Child: Stražar

Nakladnik: Znanje 2022.

Naslovnica romana Stražar: ©Znanje

Preveo: Predrag Mavar

Lee Child Stražar

Stražar je na neki način oproštaj Lee Childa s likom Jacka Reachera. Već pomalo umoran od spisateljskog posla, Lee Child udružuje se s mlađim bratom Andrewom Childom (pravim imenom Andrew Grant) kojemu će, malo po malo, prepustiti nastavak serijala o Jacku Reacheru. Svi koji su pratili lik Jacka Reachera u prijašnjim Childovim romanima sigurno će uočiti promjenu. Premda se čini da se serijal nastavlja na već dobro poznat način u kojem se Reacher obračunava s velikim brojem negativaca, samog se Leeja Childa ne može tako lako reproducirati. Najveća je promjena u samom liku već spomenutog glavnoj junaka koji postaje otvoreniji, brbljaviji i, ja bih rekla, na neki način „mekši“.

Nova stanica: Pleasantville, Tennessee

Nekad vojnik, istražitelj, a sad osamljenik koji putuje bez nekog određenog cilja, Jack Reacher dolazi autobusom u gradić Pleasantville, Tennessee. Nigdje mu se ne žuri niti ima ugovorene obveze. Odlazi u bar kako bi prikratio vrijeme. Odmah uočava mladog muškarca koji ulazi u zasjedu u kojoj ga negativci pokušaju oteti usred bijela dana. Ali Jack Reacher ne bi bio Jack Reacher kad se ne bi umiješao i sredio negativce. Spasivši tako mladog IT stručnjaka Rustya Rutherforda, Jack saznaje da je ucjenjivački internetski softver blokirao sve kompjutore u gradu pa tako i sve gradske zapise, informacije i tajne. Zbog toga je Rusty otpušten, a sav gnjev građana okomio se na njega.

Dakle, ipak jeste beskućnik.
Nisam. Moja situacija uopće nije ista. To je kao razlika između samoće i usamljenosti. To su dvije različite stvari. str. 218.

Stražar

Rusty Rutherford želi ostati u gradu, dokazati svoju nevinost i vratiti svoj ugled. U tome mu pomaže Jack Reacher. Nakon mnogo jurnjave u koju su uključeni negativci (180 kg i 190 cm visoki muškarci, uglavnom Rusi) te mnogo smrtonosne akcije što uključuje zavjeru, zataškavanje i ubojstvo, Jack Reacher i mladi Rusty domognu se spasonosnog softvera zvanog Stražar kojim se može  kontrolirati ucjenjivački internetski softver koji je „napao“ grad. U cijelu su priču upetljani i „domaći“ neprijatelji, nekolicina zatucanih umova koji su sljedbenici nacističke ideologije.

Dojam o djelu

Premda je Andrew Grant (brat Leeja Childa) negdje izjavio da je ušao duboko u um i djelo Jacka Reachera, to više jednostavno nije isti lik. Jack je definitivno i dalje pozitivac, borac za pravdu s malo čudnim metodama uvjeravanja protivnika i zato vrlo učinkovit, ali u nekim detaljima vidimo da se Reacherov lik mijenja. Osim što je postao razgovorljiviji, kao da je „malo zahrđao“. Prevozi se autobusom jer ne vozi, jer „vožnja traži ravnotežu reakcije“, a Jack je očito nema, dok je istovremeno „ukočen“ od dugog sjedenja (a pretpostavljamo da je u vrhunskoj formi?), zatim – slabo se snalazi s mobitelima i naprednim tehnologijama, umjesto GPS-a više voli papirnate zemljovide i tako dalje.

Sama ideja kao i zaplet nije loš, ali realizacija nije na nivou prethodnih Childovih romana. Mada, uvjerena sam da će i ovakav „mekši“ Jack Reacher imati veliku sljedbu zadovoljnih čitatelja.

..imao je pravilo. Nikad se ne vraćaj. To malokad završava dobro. str. 357.

Lee Child Stražar

O autoru:

Lee Child autor je serijala o Jacku Reacheru koji su na vrhu ljestvice najprodavanijih knjiga New York Timesa, a prema njegovim romanima snimljeni su filmovi, kao i televizijska serija. Romani su mu objavljeni u stotinu zemalja. Lee Child rođen je u Engleskoj gdje je nekoć radio kao televizijski redatelj. Danas živi i radi u New Yorku.

Recenziju njegova romana Plavi mjesec možete pročitati ovdje.

 Andrew Child, mlađi je brat Leeja Childa, koji piše i pod imenom Andrew Grant i autor je romana poput False Positive, False Friend, False Witness, Invisible, and Too Close to Home. Andrew Child i njegova supruga, također autorica Tasha Alexander, žive u rezervatu za divlje životinje u Wyomingu.

Gdje kupiti:

Znanje


Stephen King: Carrie

Nakladnik: Lumen izdavaštvo d.o.o., 2018.

Naslovnica romana Carrie: © Lumen izdavaštvo d.o.o.

Prevela: Marija Ott Franolić

Kad se to dogodilo, zapravo nitko nije bio iznenađen, osobito na nesvjesnoj razini gdje nastaju strašne stvari. … Carrie je s nekima od njih išla u školu još od prvog razreda, i to se razvijalo otada, polako, ali sigurno, u skladu sa svim zakonima koji upravljaju ljudskom prirodom…
I naravno, nitko od njih nije znao da Carrie White ima telekinetičke sposobnosti.
(str. 9.)

Stephen King: Carrie

Carrie – kako je počelo…

Carrie White sedamnaestogodišnja je neprilagođena djevojka, uvijek izvrgnuta ismijavanju i ruganju. Kad u školskoj svlačionici, među grupom najpopularnijih djevojaka koje predvode Chris Hargensen i Sue Snell, dobije prvu menstruaciju, Carrie počinje histerizirati. Izložena brutalnom maltretiranju, ne samo od strane svojih vršnjakinja već i same nastavnice tjelesnog odgoja, u Carrie se aktivira nešto odavna zakopano, još otkad joj je, kao trogodišnjakinji, na kuću pala hrpa kamenja s neba.

Iznad glava im je bljesnulo, čuo se zvuk poput blica, žarulja je prsnula i ugasila se. Gospođica Desjardin iznenađeno je vinula i odjednom joj je sinulo … da se takve stvari uvijek događaju oko Carrie kad je uzrujana… (str. 15.)

Izbezumljena Carrie dolazi kući, gdje je čeka nestabilna majka, Margaret White, vjerski fanatik kojoj je sve, ali baš sve na Carrie povezano sa sotonom, jer je nastala iz najgoreg mogućeg grijeha – seksa.

I tako izložene svakodnevnom psihičkom i fizičkom nasilju, što u školi što kod kuće,  Carriene telekinetičke sposobnosti bujaju i rastu. A onda je pozvana na školski Proljetni bal.

Nije znala ima li taj dar zahvaliti gospodaru svjetla ili tame, no sad, kad je konačno shvatila da joj je svejedno, obuzelo ju je gotovo neopisivo olakšanje, kao da joj je s ramena pao velik teret koji je dugo nosila. (str. 69.)

… i kako je završilo

Sue Snell kaje se zbog načina na koji je postupila prema Carrie i želi joj se nekako iskupiti.

Mnogi klinci kažu da im je žao Carrie White… ali kladim se da nitko od njih ne razumije kako je cijelog cjelcatog dana biti Carrie White. I zapravo im nije ni stalo. (str. 59.)

Zamoli svog dečka da Carrie izvede na Proljetni bal, kako bi i ona iskusila malo ljepote školskog života, druženje i prijateljstvo.

Ali Chris Hargensen bome ni zbog čega ne žali. Ne samo to, nego se i želi osvetiti  – jer zbog Carrie ne ide na školski ples. Zamoli svog dečka, divljeg Billyja, za uslugu…

Carrie se bori s majkom jer ples je grijeh, i haljina je grijeh, i izlazak s dečkom je grijeh… No, ipak odlazi, sretna i u strahu. Što ako joj pripremaju neku spačku? Što ako je ponize?

Čini se da sve ide dobro.

Dok se ne okrene na zlo, i mali gradić Chamberlaine u Mainu više nikad neće biti isti.

Stephen King: Carrie

Prvijenac kralja strave

Carrie je Kingov prvi roman, objavljen davne 1974. godine. I do dana današnjega, ostaje neprikosnoveni hit i klasik koji s užitkom jednako čitaju i Kingovi zagriženi obožavatelji i oni koje se tek susreću s djelima ovog virtuoza na tipkovnici (pisaćem stroju?).

Sviđa mi se način na koji je napisan, u obliku novinskih članaka, ulomaka iz knjiga i radova koji su napisani o Carrie White i događaju koji je Chamberlaine zavio u crno. Čitajući sve to, imamo dojam kao da se „slučaj Carrie“ stvarno dogodio.

Danas se uvriježilo mišljenje da je TK fenomen genska pojava – ali obrnuta od, primjerice, hemofilije koja se aktivira samo u muškaraca. … Kod TK fenomena čini se da je nositelj muškarac; u žena gen može biti recesivan, ali se isključivo kod njih pokazuje. (str. 71.)

Iako roman nije podijeljen u poglavlja, lako se čita, a dodatnu zanimljivost daju svi ti rascjepkani dijelovi koji na kraju daju cjelinu – priču o nasilju koje raslo, širilo se i na kraju progutalo cijeli gradić.

Carrie – klasik koji bi trebao biti lektira

O ovom je romanu sve rečeno i ja neću ponuditi ništa novo – bio mi je izvrstan i pročitala sam ga u dvije večeri. Nije mi bio jeziv i malo me živcira kad se na sve Kingove romane lijepi jedna te ista etiketa – jezivo, ledi krv u žilama itd.

Carrie je puno bolja od obične strave. Ona nas tjera na razmišljanje, pogotovo danas kad se čini da je aktualnija nego ikad. Danas kad vršnjačko nasilje u školama buja kao korov, kad su djeca, baš kao i u romanu, zaštićena imenom ili poslom oca i kada se čini da je nemoguće bilo što poduzeti, osim trpjeti.

Ovo je priča o nasilju koje rađa nasilje, o nasilju koje se moglo i trebalo zaustaviti – no svi su zatvarali oči.

Priča je to i o obiteljskom zlostavljanju na koje se također nitko nije obazirao. O vjerskom fanatizmu koji nikad neće stvoriti ljubav i dobrotu, ma koliko god o njima propovijedao.

A nije li mama rekla da će doći sudnji dan… Kad bi to barem bilo danas i kad Isus ne bi došao s janjetom ni s pastirskim štapom nego bi s kamenčinom u svakoj ruci kaznio te koji ismijavaju i cerekaju se, iskorijenio zlo i uz urlik ga uništio – strašni Isus, krvav i pravedan. (str. 21.)

Žao mi je što ovaj predivni, strašni roman nije srednjoškolska lektira. Ne samo da bi se zbog njega mladi ljudi zaljubili u čitanje, već bi vidjeli što se sve iz maltretiranja vršnjaka može izroditi. Možda bi ih Carrie naučila da trebaju biti pažljivi, brižni i otvorena srca.  I da svi zaslužuju poštovanje, i isti i drugačiji.

Stephen King: Carrie

Ostali naslovi ovog autora:

Stephen King svjetski je poznat američki autor romana strave i užasa. Carrie je njegov prvijenac, roman kojim je sve počelo. Živi u državi Maine sa svojom suprugom Tabithom.

Prema Carrie je snimljeno i nekoliko filmova, no remek-djelo žanra i najpoznatiji je svakako onaj prvi, redatelja Briana de Palme:

Kingova djela čije se recenzije nalaze na blogu Mala od knjiga su: Tajne Salema, Misery, Potrebne stvari, Isijavanje, Uljez, Institut, Posljednje uporište, Groblje kućnih ljubimaca, Zelena milja, Holly, Cujo, Rose Madder, Ako ima krvi.

Gdje kupiti roman Carrie:

Lumen, web shop Znanje

Alice Feeney: Njegova priča, njezina priča

Nakladnik: Egmont Puls d.o.o.

Naslovnica knjige Njegova priča, njezina priča: ©Egmont Puls

Prijevod: Ira Martinović

Alice Feeney Njegova priča,njezina priča

Njegova priča, njezina priča mogla je slobodno imati i dodatak ubojičina priča. Napeti triler prati naizmjenično događanja i razmišljanja višeg policijskog inspektora Jacka Harpera, njegove bivše žene, novinarke i voditeljice vijesti, Anne Andrews i ubojice za koga ne znate je li to Jack, Anna ili netko treći iz kruga njihovih poznanika, kolega i prijatelja.

Kako god bilo, Njegova priča, njezina priča dijaboličan je roman u kojem svatko nešto skriva i prešućuje pa ne znate kome biste vjerovali. Drži vas u napetosti cijelo vrijeme čitanja, tako da stranice okrećete ubrzanim tempom stalno pokušavajući dokučiti o čemu se u stvari radi i tko bi mogao biti ubojica. Kako broj ubojstava, raste vi ste sve zbunjeniji, a priča sve zapetljanija, do samog kraja.

Ponekad previše grčevito pokušavamo zadržati pogrešne ljude, sve dok nas to ne zaboli pa ih moramo pustiti. str. 109.

Jack

Policijski inspektor Jack Harper nakon raspada braka živi sa sestrom i nećakinjom u engleskom mjestu Blackdownu gdje je i odrastao. Razvod je teško podnio, a tragičan događaj koji se dogodio u braku ostavio je dugoročne posljedice. Jack živi neuredno, održavajući diskretnu vezu s lijepom, ali prijetvornom ženom koju poznaje iz mladosti. Kad dobije dojavu o ubojstvu, Jack je šokiran. Žrtva je žena s kojom je spavao prethodnu večer… Ne znajući kako se postaviti, Jack pokušava sakriti svoj odnos s ubijenom ženom, ali sve indicije i tragovi vode upravo do njega. Da stvar bude gora, na poprištu se zločina kao reporterka pojavljuje i njegova bivša žena Anna, koja također poznaje žrtvu. Uz to, sve Jackove  radnje budno prati zamjenica Priya Patel koja je emocionalno zainteresirana za njega.

Anna

Najveća želja za Annu Andrews je biti voditeljica TV vijesti za BBC. Ona to i jest, ali nažalost samo kao zamjena. Nakon razvoda i strašnog gubitka zbog kojeg povremeno pribjegava piću, rad joj je jedina svijetla točka. Kad se pojavi na poprištu zločina, Anna oklijeva medijski popratiti slučaj. Žrtva je jedna od njezinih najboljih školskih prijateljica. Osoba koju je kao srednjoškolka obožavala, a koja ju je strašno razočarala. I ponovni susret s bivšim mužem izbacuje ju iz cipela. Uspomene se bude, a one su teške i traumatične. Kad se dogodi i drugo ubojstvo, Anna shvaća da se netko okomio na razredne kolegice iz srednje škole s kojima više nema kontakata. Veže ih samo zajednička fotografija i narukvice prijateljstva koje su djevojke nosile oko ruku.

Dojam o djelu

Roman je zanimljiv i na neki način uvrnut. Stranice brzo lete i vaša se percepcija stalno mijenja. Čas sumnjate u ovoga, čas u onoga. Čak i dok pričaju svoju stranu priče, neprestano sumnjate u glavne protagoniste Jacka i Annu. Dok autorica plete priču, jasno vam je da je nešto duboko pokvareno, gnjusno i izopačeno u tom gradiću. A to nešto je u ljudima, koji su generalno loši.

Manipulacije, ucjene i nasilje ne mogu biti opravdanje za nezrelu srednjoškolsku dob. Situacije koje su nam se dogodile u mladim, adolescentnim godinama, bilo dobre, bilo loše pamtimo kroz cijeli život. A pogotovo pamtimo traume.

Autorica vješto spaja vršnjačko nasilje i mladenačku okrutnost s događajima u sadašnjosti.

Ono što mi je malo tanko u cijeloj knjizi je – zašto je ubojica čekao na osvetu toliko godina?

Autorica i to obrazlaže na kraju kad se cijela priča razotkrije, ali za mene nije bilo dovoljno uvjerljivo. To je mala zamjerka ovoj inače vrlo dobroj knjizi.

Knjiga je dojmljiva zbog vješto iskrojenih sličica iz života protagonista koje su na kraju sastavljene i zajedno čine mrežu nasilja, ucjena, krivnje, samosažaljenja i laži.

Alice Feeney Njegova priča,njezina priča



O autoru:

Alice Feeney je autorica i novinarka bestselera New York Timesa. Njezin debitantski roman, Ponekad lažem, bio je međunarodni bestseler, preveden je na više od dvadeset jezika, a Warner Bros. snima TV seriju sa Sarah Michelle Gellar u glavnoj ulozi. Njegova priča, njezina priča također se adaptira za ekranizaciju Freckle Films Jessice Chastain. Alice je bila novinarka BBC-ja petnaest godina prije nego što je postala autorica. Živi u Devonu sa svojom obitelji.

Gdje kupiti:

Egmont Puls, webshop Znanje

Jessica Anya Blau: Nezaboravno ljeto Mary Jane

Nakladnik: Znanje, 2022.

Naslovnica romana Nezaboravno ljeto Mary Jane: ©Znanje

Prevela: Marija Perica

Jessica Anya Blau: Nezaboravno ljeto Mary Jane

Nezaboravno ljeto Mary Jane

Vruće je ljeto 1975. godine u Baltimoreu.

Četrnaestogodišnja Mary Jane sramežljiva je tinejdžerica iz zatvorene, pomalo hladne obitelji, koja voli kuhati i pjevati u crkvenom zboru. Ovog ljeta pristaje čuvati petogodišnju Izzy, kćer uglednog psihijatra, doktora Conea.

Izzy mi se odmah svidjela i bilo mi je drago što ću je čuvati. Ali bilo mi je drago i zbog drugih stvari: što ću raditi nešto što nikad prije nisam radila, što ću dane provoditi u svijetu koji mi je toliko stran da sam se od same pomisli na to naježila od uzbuđenja. Već u tom trenutku nisam htjela da ljeto završi. (str. 10./11.)

Obitelj Cone potpuno je različita od njezine – liberalni su, opušteni, ne mare za nered oko sebe niti pravila prema kojima bi trebali odgajati dijete ili – općenito živjeti.

U mojoj je kući svaki dan bio savršena mala nakupina sati u kojima se nikad nije razgovaralo ni o čemu neobičnom ili uznemirujućem. Kod obitelji Cone nije bilo takvih suzdržavanja. … Bojala sam se toga što bih večeras mogla vidjeti ili čuti. Ali zajedno s tim strahom, moja ljubav prema Coneima samo je rasla. Osjećajući nešto, bilo što, napokon sam se osjećala živom. I polako sam se počela zaljubljivati u taj osjećaj života u sebi. (str. 201.)

Mary Jane unosi dašak reda i stabilnosti u tu luckastu obitelj – posprema im, kuha za njih i marljivo skrbi o Izzy. Zauzvrat, Coneovi je prihvaćaju kao dio obitelji, s bezgraničnom ljubavlju, nježnošću i razumijevanjem.

… doktor Cone je uslikao polaroidnu fotografiju na kojoj smo svi u svojim odrezanim trapericama. Bilo mi je tako čudno vidjeti sebe, Mary Jane Dillard, na fotografiji… Izgledala sam tako sretno. Kao da baš tu pripadam. Kao da nigdje na svijetu ne bih radije bila. I to je stvarno bilo točno. Željela sam biti baš tu, s njima. (str. 43.)

Nezaboravno ljeto počinje…

… kada u kuću Coneovih dolaze svjetski poznati roker Jimmy i njegova supruga, prekrasna i slavna glumica Sheba.

Jimmy je na odvikavanju od droga, u čemu mu pomaže doktor Cone. Mary Jane sada se prvi put susreće s ludim sedamdesetima – drogom, rock’n’rollom, seksom… Prvi put oblači hlačice toliko kratke da joj guza viri van, bikini u kojem joj, za promjenu, nije vruće i haljinu – bez grudnjaka!

Za mladu je djevojku sve to i više nego skandalozno i glavni joj je strah da ju u svemu tome ne uhvati kruta majka. Ljubav, prijateljstvo i međusobno poštovanje, smijeh, glazba i puno pjesme koja odzvanja zidovima doma Cone, Mary Jane po prvi put shvaća kako biti sretna i što sve život može biti.

Stajala je na stolu prljavih bosih nogu, sa Shebinom perikom na glavi i iz sveg glasa pjevala kao da je na pozornici pred stadionom ljudi. Svi su se smijali i plesali i pjevali i nitko – baš nitko! – joj nije rekao da ne može stati prljavim nogama na stol i da siđe dolje. (str. 82.)

Do kraja ljeta, Mary Jane neće biti jedina koja se promijenila.

Jessica Anya Blau: Nezaboravno ljeto Mary Jane

Lude sedamdesete

Nezaboravno ljeto Mary Jane roman je koji se mora naći na vašim policama!

Lepršav je, lagan, optimističan, topao i – nezaboravan! Uživala sam od prve do posljednje stranice, upoznavajući ne samo Mary Jane Dillard, djevojčicu preozbiljnu za svoje godine, već i čitavu obitelj Cone.

Na svakoj stranici naći će se makar rečenica kojoj ćete se nasmiješiti – bila to ona o bradavicama gospođe Cone koje su stalno na izvol’te, o slikovnici s penisima ili Mary Janeinoj možebitnoj ovisnosti o seksu.

Ono što ove rečenice čini duhovitijim jest i kontrast u koji su postavljene. Dillardovi nasuprot Coneovih, smijeh nasuprot ozbiljnosti, nalakirana frizura kaciga nasuprot opuštenih kovrča i perika… Mary Jane uhvaćena je između dva svijeta, od hladnoće jednoga stisnut ćete zube – to je njezina obitelj. Nezainteresirani otac koji čita novine, majka koja vodi usiljene razgovore, slabo prikriveni rasizam i antisemitizam.

Od topline drugoga topit će vam se srce – Coneovi, Jimmy i Sheba neozbiljni su, luckasti, opušteni, zabavni, zaljubljeni jedni u druge i u sam život.

Naravno, ni jedan od ta dva svijeta nije savršen, ali Mary Jane potaknut će ih na usavršavanje. Jedan će se malo pomalo ublažavati strogoću, širiti vidike. Drugi će pokušati uvesti red, odrasti, uozbiljiti se.

A Mary Jane čvrsto će ih povezivati.

Toliko mi je žao što sam Nezaboravno ljeto čitala nakon ljeta! Ovaj roman zove lješkarenje na plaži, zvuk valića koji ljube obalu, koktelčiće ukrašene voćem i kišobranima, kavu slanu od mora…

Pjesma, zabava i toplina – oni žive na ovim stranicama!

Odlična hrana, odlična muzika i odlična zabava. Nemoj nikad nikome dopustiti da ti kaže da zabava nije važna jer kvragu…, ako sam i jednu stvar naučila u ovom svom neobičnom životu, onda je to da je zabava važna. (str. 291.)

Ostali naslovi ove autorice:

Jessica Anya Blau autorica je pet romana i koautorica jednog špijunskog romana, a kod nas je zasad prevedeno samo Nezaboravno ljeto Mary Jane.

Ako su i ostali romani ovakvi, radujem se novim prijevodima!

Jessica Anya Blau: Nezaboravno ljeto Mary Jane

Gdje kupiti roman Nezaboravno ljeto Mary Jane:

Znanje

Zoran Pilić: Pavelova prava ljubav

Nakladnik: Hena com

Naslovnica knjige Pavelova prava ljubav: ©Hena.com

Zoran Pilić Pavelova prava ljubav

Pavelova prava ljubav uistinu je simpatičan roman. I kao što mu sam podnaslov kazuje: Romantična komedija s natruhama patnje i samurajskog stoicizma. Čitajući roman odmah shvaćate da se radi o crnoj komediji u kojoj je autor na humorističan i zanimljiv način opisuje život glavnog junaka Pavela Kubičeka nakon što ga je djevojka ostavila.

Pavel i Mia

Najprije su postojali zajedno. Dugo vremena. A zatim se veza razvodnila, utekla u dosadu i učmalost pa je Mia odlučila presjeći i prekinuti. Pavel se toliko dugo uljuljkao u naizgled stabilnu vezu da nije ni shvatio da je prekid ozbiljan. Jer oni su već toliko puta prekidali i nanovo počinjali pa je to već postala svakodnevna rutina. Ali ovaj put Mia misli ozbiljno.

Mia odlazi nakon kratkotrajnog pokušaja da žive kao cimeri. Pavel odjednom shvaća da sve što je nekad bilo zajedničko, sada je samo njegovo, uključujući i brigu o stanu u čemu se baš ne snalazi.

U međuvremenu shvatio sam zbog čega stan gubi sjaj i polagano gasne. Treba ga očistiti, usisavati, brisati prašinu sa svih površina na kojima se vražja prašina skuplja. str. 100.

Nakon Mie

Nakon Mie, Pavelu se život počne raspadati. Sam ne zna ništa skuhati, ne zna koristiti perilicu rublja, previše pije i potpuno je neposložen. Nakon spoznaja da od sada sve radi sam, odlučuje se postaviti prema životu stoički kao samuraj. Sve do njegove četrdesete godine ni u čemu se nije morao posebno potruditi. Mia je vodila brigu o svemu u njihovoj vezi, živio je u očevom stanu, a čak je i posao naslijedio od oca.

Jedina svjetla točka u njegovu samačkom životu su prijatelji, Horvat i Ženja. Uz to što mu je prijateljica, Ženja ga i privlači. Ali Pavel nikada ne bi pomislio mutiti nešto s njom zbog njihova prijateljstva i, uostalom, ni zbog Mie. Ali kad shvati da Mia ima novog muškarca u svom životu, a ni prijatelj nije najvjerniji ženi, sve kočnice popuštaju i Pavel se prepušta ljubavnoj  stihiji…

Bolji smo zajedno nego što bi bili jedan bez drugog ili da budem krajnje pošten-ja sam bio bolji s njom nego bez nje. Ona je bila sasvim dobra i prije mene. str. 72.

Dojam o djelu

Pavelova prava ljubav osvojila me na prvo čitanje. Antijunak Pavel koji stoički podnosi raskid s dugogodišnjom partnericom i teško se snalazi u samačkom životu toliko je simpatičan, neposredan i spontan u svojim životnim bravurama kako preživjeti nakon raskida, da cijeli roman čitamo sa smiješkom.

Britkim dijalozima i crnohumornim pristupom svakodnevici i životu, autor je dotaknuo svakog od nas tko je ikad doživio ljubavnu dramu.

Vješt način pripovijedanja, jednostavan stil i romantična drama koja prelazi u crnu komediju učinit će da čitatelji nakon pročitanog romana sa smiješkom, zadovoljno, odlože ovu knjigu.

Preporuka: Svakako pročitajte!

Zoran Pilić Pavelova prava ljubav


o autoru:

Osim Pavelove prave ljubavi Zoran Pilić objavio je i zbirku priča Doggiestyle (2007.), roman Krimskrams (2009.), roman Đavli od papira (2011.), zbirku poezije Dendermonde (2013.), zbirke priča Nema slonova u Meksiku (2014.) i Kad su Divovi hodali zemljom (2017.) te roman Svijet prije tebe (2022.).

Gdje kupiti:

Hena com.

Stacy Willingham: Sjena zla

Nakladnik: Znanje, 2022.

Naslovnica romana Sjena zla: ©Znanje

Preveo: Igor Rendić

Stacy Willingham: Sjena zla

Sjena zla

Chloe Davis uspješna je psihologinja specijalizirana za rad s mladima. I sama vrlo dobro zna kako je to biti istraumatizirano dijete. Naime, prije točno dvadeset godina, tog toplog ljeta, u njezinom je gradiću nestalo šest tinejdžerica.

Do kraja je ljeta nestalo šest djevojčica. Jednog su dana bile tu, sljedećeg nisu. Isparile bez traga.
E, sad, šest nestalih djevojčica uvijek će biti šest previše, ali u gradiću kakav je Breaux Bridge … nestanak šest djevojčica gotovo je pa preteško breme. Nije bilo moguće ignorirati da ih nema; bilo je to zlo koje se rasprostrlo nebom poput nadolazeće oluje.
(str. 18.)

Jedan za drugim gomilali su se dokazi dok nije postalo jasno da je serijski ubojica – Chloein otac.

… shvatila sam da se čudovišta ne skrivaju u šumi; da čudovišta nisu sjene među stablima ni nevidljive spodobe koje vrebaju u mračnim kutovima.
Ne, prava se čudovišta kriju svima naočigled.
Bilo mi je dvanaest … kada sam počela shvaćati da čudovišta možda žive među nama.
(str. 2.)

I tako se Chloeina obitelj raspala. Otac je u zatvoru, majka institucionalizirana, još se samo ona i njezin brat Cooper nekako drže zajedno. Chloe nikom ne dopušta da joj se približi, čak ni voljenom zaručniku. Nikom ne pokazuje svoje pravo, slomljeno, oštećeno lice. Ono je uvijek skriveno maskom uspjeha, mira i – šarenih pilula.

Izuzev moje obitelji, Daniel me poznaje bolje od ikoga na svijetu, ali to baš i ne znači puno. I dalje je to samo površinski, kontrolirano. Jer znam da ako mu pokažem čitavu sebe – ako mu pokažem oštećenu Chloe, ako mu razotkrijem svoju smradnu, pulsirajuću srž – trznut će se. Nema šanse da bi mu se svidjelo što vidi. (str. 130./131.)

A onda, pred dvadesetu godišnjicu ubojstava koja je počinio Chloein otac, nestane nova tinejdžerica.

Pa još jedna. I ono davno ljeto kreće ispočetka…

Neočekivano iznenađenje

Iako je i sinopsis obećavao, roman Sjena zla bio mi je pravo iznenađenje! Priča je ispričana perfektno, iz perspektive mlade doktorice koja bi trebala biti pouzdani pripovjedač – no ona to nikako nije! Budući da ne vjerujemo njoj, koja je glavni lik, ni vjerujemo ni ostalim likovima i tako tonemo sve dublje i dublje u priču o jednoj slomljenoj obitelji, o ubojici koji je dvadeset godina iza rešetaka i o novom ubojici koji kopira davne zločine. No zašto? Divi li se Chloeinom ocu ili ga prezire?
I zašto Chloe čitavo vrijeme ima osjećaj da je netko promatra?

Stacy Willingham: Sjena zla

Premda priča umnogome podsjeća na Srpanjske djevojke autorice Phoebe Locke, ovaj mi se više svidio jer je napetiji i… Neću reći jeziviji, ali svakako uvrnutiji.

Toliko je suptilnih načina na koje se mi žene svakodnevno štitimo; štitimo se od sjena, od nevidljivih grabežljivaca; od priča s poukom i urbanih legendi. Toliko suptilnih da ih zapravo većinom nismo svjesne.
Odi s posla prije mraka. Drži torbicu pritisnutu na prsa jednom rukom dok u drugoj stežeš ključeve među prstima kao da su oružje dok hodaš prema autu koje si strateški parkirala pod uličnom rasvjetom…
(str. 15.)

Krijesnice i sjena zla

Originalan naslov ovog romana je The Flicker in the dark, što bi bilo Krijesnice u tami. Žao mi je što se izdavač nije odlučio za originalan naslov koji bi onda savršeno povezao naslovnicu i sadržaj romana. Ako bolje promotrite naslovnicu, ove male točkice su zapravo krijesnice, a one igraju i važnu ulogu u samoj priči.

No, da ne cjepidlačim, i ovaj naslov odlično funkcionira jer se sjena zla doista nadvija nad Chloe i čitavim njezinim životom.

Doma.
I to je isto riječ bremenita značenjem. Dom nije samo kuća, samo cigle i daske… Emocije su tu. Dom je sigurnost. Dom je mjesto kojem se vraćaš kad otkuca devet i počne policijski sat.
Ali što ako tvoj dom nije siguran?
(str. 20.)

Čitati?

Ako volite dobar triler – svakako! Mene je Sjena zla oduševila! Ima nekoliko jako dobrih prevrata, a najbolje mi je bilo to što mi čitatelji čitavo vrijeme slutimo da nešto nije u redu. Čekamo i čekamo kako će se sve rasplesti, a rješenje je (meni) bilo bolje i zanimljivije od svega što sam pretpostavila! Stil pisanja je dinamičan i brz, stalno se nešto događa i vuče nas na čitanje. Likovi su odlični, nejasni i taman dovoljno sumnjivi da ih ne ispuštamo iz vida. Ima i nekoliko odličnih poruka na kojima se zamislimo, na primjer ova koju sam stavila iznad kao citat, o tome kako su žene naučene neprestano se čuvati i biti na oprezu. O tome kako roditelji mogu upropastiti djecu, ali i djeca roditelje.

Neću duljiti s osvrtom jer ne želim kvariti uživanje u preokretima i iznenađenjima koja kriju korice ovog relativno kratkog, izuzetno uzbudljivog romana koji vam od srca preporučujem!

Stacy Willingham: Sjena zla

Ostali naslovi ove autorice:

Sjena zla debitantski je roman autorice Stacy Willingham, za koji su već prodana filmska prava, a glavnu bi ulogu trebala tumačiti Emma Stone.
Radujemo se ekranizaciji, kao i novim romanima ove talentirane autorice!

Gdje kupiti roman Sjena zla:

Znanje

Allie Reynolds: Na ledu

Nakladnik: 24 sata.d.o.o.

Naslovnica knjige Na ledu: ©24 sata

Prevela: Marija Perišić

Allie Reynolds Na ledu

Iznimno napet roman Na ledu koji prati grupicu vrhunskih sportaša snowboardinga držat će vam pažnju svakom pročitanom stranicom. Napisana u stilu Agathe Christie ili Lucy Foley, prati ponovni susret petero prijatelja od kojih je netko očigledni ubojica. Surova natjecanja, igre prestiža, podmetanja kako bi se ostvario vrhunski rezultat i nesreća koja možda to i nije, okosnica su ove zimske knjige koja je za mene bila ugodno ljetno rashlađenje.

Opet je ono doba godine. Doba kad ledenjak otkriva tijela. Neki se pojave tek poslije mnogo godina. Čak i desetljeća. Jedno konkretno tijelo posebno čekam. str. 7.

Ponovni susret

Pet prijatelja, ljubitelja ekstremnih sportova, susreću se na ledenjaku na kojem su prije deset godina doživjeli tragediju. Veće društvo snowboardera bilo je usmjereno je na sport i međusobno natjecanje, sve dok druženje nisu prekinuli tragični događaji. Sada, deset godina kasnije, petero preostalih prihvaća poziv da se ponovno okupe na istom mjestu u Le Rocheru, skijaškom zimovalištu u francuskim Alpama. Međutim, dolaskom u zimovalište, otkrivaju da netko s njima igra opasnu igru. Žičare koje su ih dovezle na vrh planine prestale su raditi. Njihovi mobiteli netragom nestaju. A unutar hotela čekaju ih detaljne upute: igra ledolomca, osmišljena da izvuče njihove tajne. Igra koja ih je trebala podsjetiti na Saskiju, zagonetnu šestu članicu njihove grupe. Saskija je nestala jutro prije natjecanja i dugo se smatrala mrtvom, a njezina prijateljica doživjela je teške povrede.

Milla, Curtis, Brent, Dale i Heather traže odgovore

Za razliku od ostalih, kojima su bogate obitelji ili izdašni sponzori osiguravali financijska sredstva za putovanja i natjecanja, Milla se probijala sama. Njezina obitelj nije mogla pokrivati skupa natjecanja, ali Milla se borbenosti i upornosti naučila od svog brata i roditelja. Njezin ogromni san je osvajanje jednog od prva tri mjesta na važnom snowboard natjecanju. Ali tu je Saskija. Lijepa, pametna, vrhunska sportašica. I vrhunska kučka.

Šteta što je Curtisova sestra, a Milla je u njega potajno zaljubljena. Nakon Saskijinog nestanka i povrede Odete koja je bila Saskijina prijateljica cijelo se društvo raspada. Ni nakon deset godina nitko ne zna što se dogodilo Saskiji. Ali netko uporno traži odgovore…

Opet čujem Brentov glas. Nije sve u pobjeđivanju. Ali za mene jest sve u pobjeđivanju. Zato i nemam pravih prijatelja. Zato mi sve veze propadnu. I sad plaćam cijenu. Posve sam sama. str. 292.

Dojam o djelu

Vrhunski sportaši najčešće pripadaju dijelu surovog svijeta. Biti najbolji u ekstremnim sportovima, pogotovo u onima kao što su boardercross i snowboarding, znači brojna odricanja, neprestane višesatne vježbe i iskušavanje vlastitih granica.

Novčane nagrade i sponzorske povlastice rezervirane su samo za one najbolje. Svo ostali ispadaju iz igre do daljnjeg velikog natjecanja kada će ponovno pokušati biti najbolji.

Ovo je dijelom knjiga o svim tim izazovima koji svijet ekstremnih sportaša čine toliko drugačijim od svijeta nas običnih smrtnika.

Ostalo je triler. I to dobar triler. Zaglavljeni na planini bez mogućnosti bijega, bez signala i dodira s civilizacijom, grupa prijatelja postavlja si pitanje: Koliko bismo daleko išli da ostvarimo svoje ciljeve? A to je i pitanje za svakoga od nas.

Iako će neki možda zamjeriti stil Agathe Christie, meni nije smetalo. Pročitajte, meni se knjiga svidjela!

Allie Reynolds Na ledu

O autoru

Allie Reynolds rodila se u Velikoj Britaniji. Reynolds je bivša freestyle snowboarderica koja je snowboard zamijenila daskom za surfanje i preselila se u Gold Coast u Australiji, gdje je petnaest godina podučavala engleski kao strani jezik. Još uvijek živi u Australiji sa svojom obitelji.

Gdje kupiti:

24.sata.d.o.o, webshop Znanje

John Hart: Put iskupljenja

Nakladnik: 24 sata d.o.o., 2017.

Naslovnica romana Put iskupljenja: ©24 sata d.o.o.

Prevela: Ira Martinović

Pravda je katkad važnija od zakona. (str. 129.)

John Hart: Put iskupljenja

Put iskupljenja

U gradu koji je zbog visoke nezaposlenosti, siromaštva i porasta nasilja na samom rubu, isprepliću se tri priče.

Gideon – četrnaestogodišnji dječak koji je odlučan ubiti čovjeka koji mu je ubio majku.

Elizabeth – suspendirana policajka protiv koja je pod povećalom unutarnje kontrole, ali i cijele javnosti zbog takozvanog mučenja i ubojstva dvojice crnih muškaraca. Koji su oteli te gotovo dva dana silovali i mučili bogatu bijelu tinejdžericu.

I tko sam sad? To pitanje nije bilo lagano. Bila je u pet ozbiljnih veza i sve su završile u slijepoj ulici. Bila je kći svećenika…, pušila je i pila, a sad joj je i ugled detektivke bio u pitanju. … Bi li išta od toga promijenila da može?
Možda, pomislila je.
Vjerojatno ne bih.
Sve je to imalo razlog. Posljedice su bile važne, ali važni su bili i razlozi.
Katkad su razlozi bili važniji.
(str. 55./56.)

Adrian – nekoć slavan policajac, danas zatvorenik koji nakon dugih trinaest godina napokon izlazi na slobodu, lica, tijela i duše punih ožiljaka.

Adrian je dodirnuo ožiljke na licu i nagnuo se bliže k ogledalu. Zatvorska ogledala nisu bila staklena, već od ulaštenog metala i nisu nimalo vjerno prikazivala čovjekovu dušu. Okrenuo je glavu na jednu pa na drugu stranu. Bore su bile dublje nego što je mislio da će biti, oči veće i mračnije. (str. 48.)

I netom nakon Adrianova izlaska iz zatvora, baš kao i prije trinaest godina, na oltaru zabačene crkvice pronađen je leš mlade žene, zamotan u bijelo platno…

Adrian i Elizabeth slijede svoj put iskupljenja

Adrian, u prošlosti poznat i pomalo arogantan policajac, proganjan je prošlošću, u kojoj biva optužen za okrutno ubojstvo, osuđen i zatvoren. Sve ono što je bio prestaje i on postaje nešto drugo – zatvorenik. U zatvoru koji vodi okrutni upravitelj, Adrianove prave muke i borba tek počinju. Jer Adrian krije tajnu za koju vrijedi mučiti i ubiti. Sada, na slobodi, u rasulu koje je ostavio iza sebe kad je prisiljen na život iza rešetaka, Adrian tajnu čuva pod cijenu svog života.
A kada se opet počnu događati ubojstva, baš kao ono zbog kojeg je on osuđen, opet će se naći pod povećalom nekadašnjih kolega. Nitko mu ne vjeruje. Osim Elizabeth.

John Hart: Put iskupljenja

Elizabeth muku muči i sama sa sobom. Dok čeka pokretanje ne samo disciplinskog postupka, nego i mogućeg sudskog – koji bi vrlo vjerojatno mogao završiti i dugom zatvorskom kaznom – odlučna je zaštititi one koje voli. Tu su, prije svega, Gideon, dječačić za kojeg se silno vezala nakon smrti njegove majke. Zatim, tu je i Channing, djevojka koju je Elizabeth spasila iz ruku bešćutnih otmičara, ispucavši u njih osamnaest metaka. I Elizabeth nešto krije, nešto što se nikad ne smije saznati.

-Sve će biti kako treba.
-Obećavaš? …
-Ranjena si… A rane zacijele.
-Uvijek?
-Ako si snažna, da. … I ako si na pravoj strani.
(str. 212.)

A onda joj se put križa s Adrianovim. Ona je jedina koja mu vjeruje i koja ostaje na njegovoj strani, gdje je i bila čitavo ovo vrijeme.

Bit će njih dvoje protiv svih. A smrtonosnih je tajni više nego što možemo i zamisliti.

Oprezno s prijateljstvima… Neka imaju cijenu. (str. 65.)

Obitelj i tajne – klasični John Hart

Hart je autor šest romana, a ja sam ih pročitala sve i mogu se samonazvati stručnjakom za njegovo pisanje. Kao i u ostalim romanima, čije recenzije možete pročitati dolje, klikom na njihove naslove, i u romanu Put iskupljenja dvije su glavne odrednice – obiteljski odnosi i tajne.

A tu je i ubojica – pomahnitali lovac na dječju nevinost koja iskri u oku žene tik prije smrti.

Nikad oni neće shvatiti zašto je umrla, ni zašto je odabrao baš nju, ni zašto ju je ostavio da je pronađu. Značila mu je mnogo više nego što će itko od njih ikad moći razumjeti: nije bila tek žena, ili tek tijelo, ili tek dio nekakve slagalice.
U smrti je bila dijete.
Sve su one na kraju bile tek djeca.
(str. 120.)

John Hart: Put iskupljenja

Iskreno, ubojicu nije toliko teško pogoditi, ali bit romana Put iskupljenja ionako nije u samoj potrazi za ubojicom. Uzbudljivije je, zapravo, pogađati koji su ga nagoni na to natjerali. Uzbudljivije je, i meni zanimljivije, otkrivati sve ono skriveno u Adrianu i Elizabeth, a toga ima poprilično, vjerujte mi. Nikad ne znate gdje će vas koje otkriće odvesti.

Isprva brz, kasnije malo sporiji, Put iskupljenja je roman koji svoju napetost gradi na međuljudskim, ponajprije obiteljskim odnosima. I svemu lošem, ali i dobrome, što iz njih može proizaći.

Možemo li se ikad iskupiti za velike, prave grijehe? Ima li oprosta za ubojice i silovatelje? Koliko je zločinac zaista zao ako istinski želi oprost, ako samovoljno krene na put iskupljenja, čini svoju pokoru i ne ponavlja zlodjelo? Može li se ijedan zločin učiniti iz ispravnih pobuda? Može li biti opravdan? Sve su to pitanja kojima se bavi ovaj intrigantni roman.

I ni na jedno nećete dobiti odgovor.

Njega morate, kao i uvijek, dokučiti sami.

Ostali naslovi ovog autora:

John Hart (1965.) autor je poznatih kriminalističkih i triler romana. Bivši je odvjetnik-branitelj i broker, a sada je pisac na puno radno vrijeme. Više o njemu možete saznati na njegovoj web stranici.

Autor je šest romana:

Gdje kupiti roman Put iskupljenja:

web shop Znanje

Jennifer Weiner:  Dvije sestre

Nakladnik: Znanje

Naslovnica knjige Dvije sestre: ©Znanje

Prevela: Mirjana Valent

Jennifer Weiner Dvije sestre

Dvije sestre

Pametno ispričana epska priča o dvije sestre koja počinje 1950-ih i traje 50 godina predstavlja ambiciozan pogled na to kako su se uloge žena promijenile tijekom dvadesetog stoljeća i kako se još uvijek mijenjaju. Zajedno s dirljivim pregledom života sestara Jo i Bethie Kaufman, pratimo promjene u društvu, povijesne mijene koje se događaju u Americi, hipijevske pokrete i buđenje feminističkog pokreta.

Autorica se pomalo naslanja na roman Male žene (čak u odabiru imena Imena Jo i Beth ), ali svaka obiteljska priča jedinstvena je na svoj način pa mi to nije zamjerka.

Jo

Jo je muškobanjasta djevojčica, načitana buntovnica sa strašću da svijet učini pravednijim. Dugo je bila razočaranje svojih roditelja, pogotovo majke koja je željela slatku, krotku djevojčicu koja obožava haljinice. Jo je bila upravo suprotno. Interes za djevojke razvila je vrlo rano, ali ga je cijeli život potiskivala. Odnos s prijateljicom nije se mogao realizirati zbog osude obitelji i okoline, kao i vlastite introspekcije koja joj nije dozvoljavala da slijedi svoje srce. Odnos s Bethie od počeka je turbulentan. Bile su jednostavno previše različite.

Jo je dugo aktivna kao  građanska aktivistica  koja organizira tribine i prosvjede za građanska prava. Odustala je od ljubavi, ali ipak ulazi u brak, pokoravajući se javnom mnijenju koje ženu promatra kroz paradigmu monogamnog braka. Iz tog braka dobiva tri kćeri. Opet sve različite i drugačije.

Ona i sestra su odrasle. Jo je uvijek bila za Bethie čvrsta točka i zaštitnica, a sada su se kretale u različitim smjerovima, udaljavajući se jedna od druge. Str. 140.

Bethie

Bethin život je nekonvencionalan. Mamina i tatina slatka curica u djetinjstvu, izrasta u prekrasnu djevojčicu i mladu djevojku. Ženstvena, s puno umjetničkih sklonosti, planirala je drugačiji život. Zbog svoje poslušnosti i krotkosti idealna je meta seksualnih predatora u okruženju, čak i u okviru svoje rodbine. Razočaravši se, Beth se baca naglavačke u hipi pokret, pridružuje se djeci cvijeća i životu u komunama. Razvija poremećaj prehrane, a kasnije koketira s ovisnošću. Jo je nekoliko puta izvlači iz nezgodnih situacija. Ušteđevinu koju dugo vremena skuplja želeći otići na putovanje u Indiju, Jo daje Bethie kako bi joj pomogla u teškom trenutku. Ali Bethie i dalje ostaje u svom šarenom svijetu, ne uspjevši se približiti sestri.

Plakala je zbog sestre, kojoj je ona podrezala krila. Zbog sebe i one pametne i lijepe trinaestogodišnjakinje djevojčice kakva je bila… str. 279.

Dojam o djelu

Putovanje poviješću društvenih promjena u dvadesetom stoljeću kroz kaleidoskop sestara Kaufman dirljiva je i vješto ispričana priča. Ženska emancipacija, začetci feminizma, vrijeme hipi pokreta, djece cvijeća  i slobodne ljubavi, vrijeme Woodstocka, prosvjeda protiv rata u Vijetnamu, sve je to autorica inkorporirala u epsku sagu o životu dvije sestre. Odrastajući u 1950-ima u Detroitu, Jo i Bethie žive u savršenoj kući srednje klase iz predgrađa, gdje su uloge članova obitelji jasno određene. Ali kako počinju šezdesete, svijet oko njih brzo se mijenja pa tako i one same. U pozadini društvenih promjena Jo i Bethie proživljavaju osobne traume i tragedije. Njihovi životi daleko su od onog što one zapravo žele. Bethie postaje divlje dijete željno avantura koje bezglavo utrčava u subkulturne trendove, a Jo postaje mlada majka u Connecticutu sa suprugom i djecom u tradicionalnoj podjeli uloga.

Roman Dvije sestre jako je dobar. Pametna i promišljena priča brzo nas zaokuplja. Jennifer Weiner  ne libi se dotaknuti teških tema kao što su  pobačaj, silovanje, rasizam, čime knjiga dobiva na autentičnosti. Na kraju, obje sestre slijede svoje srce i svoje snove.

Osnovno je pitanje i dilema nakon pročitane knjige: Mijenjamo li mi  svijet živeći u turbulentnim vremenima ili svijet mijenja nas? Odnosno – jesmo li sudionici ili svjedoci vremena. Teško pitanje, zar ne?

Jennifer Weiner Dvije sestre

O autoru:

Jennifer Weiner američka je spisateljica i autorica nekolicine romana ljubavne i obiteljske tematike. Teme iz života i likovi s kojima se čitatelji mogu lako poistovjetiti donijeli su joj omiljenost kod široke publike. Osim romana, piše kolumne i eseje za The New York Times. Živi i radi u Philadelphiji.

Gdje kupiti?

Znanje