Lara Prescott: Čuvarice tajni

Nakladnik: Znanje, Hit biblioteka, 2020.

Naslovnica knjige Čuvarice tajni: © Znanje

Lara Prescoot Čuvarice tajni

Čuvarice tajni –SAD i Sovjetski savez u špijunskom kolopletu

„Hvala roditeljima što su mi dali ime Lara“ – zahvalila se autorica nakon velikog uspjeha  njezinog prvijenca Čuvarice tajni. Roman Čuvarice tajni teško je svrstati u neku određenu kategoriju. Lara Prescott je kao pozadinu romana iskoristila crtice iz života Borisa Pasternaka i njegove ljubavnice Olge Ivinskaye u vrijeme nastajanja romana Doktor Živago. Sve to autorica je vješto uplela u hladnoratovska prepucavanja između SAD-a i Sovjetskog Saveza pa mu time, osim dramskih zapleta, dodala i elemente špijunskog romana. Kako je uistinu postojao plan da obavještajna agencija CIA iskoristi roman Doktor Živago u smislu anti-sovjetske promidžbe (s obzirom da je pisac Boris Pasternak u trenutku pisanja romana bio u nemilosti vladajućeg sistema u Sovjetskom Savezu), autorica je osmislila zaplet koji uključuje hladnoratovska nadmudrivanja dvije velesile.

Tada smo vjerovali da knjige mogu biti oružje – da svijet književnosti može promijeniti tijek povijesti. str. 140.

Čuvarice tajni- likovi u Sovjetskom savezu

Borisa Pasternaka autorica je donijela kao domoljuba koji svoje životno djelo piše bez obzira na moguće posljedice, prijetnje zatvorima, samicama ili boravkom u logorima. Iako je u službenom braku sa Zinaidom, Pasternak zapravo živi s ljubavnicom Olgom, koja je njegova dugogodišnja ljubav. Svjestan  da je teško moguće da Doktor Živago bude objavljen u njegovoj rodnoj zemlji zbog njegovih političkih stajališta, roman daje talijanskim izdavačima da ga objave kako bi ugledao svjetlo dana. U trenutku kad je objelodanjeno da je za Doktora Živaga dobio Nobelovu nagradu za književnost, u Sovjetskom Savezu nastaje golemi skandal.

Pasternak o motivaciji :

Prestao sam izlaziti iz kuće i bezvoljno sam prebirao po jelu…Dostojevski  mi je dobacio uže za spašavanje u magli i počeo me vući….str. 210.

Olga Ivanskaya je Pasternakova dugogodišnja ljubavnica. Pragmatična, izuzetno lojalna, jaki je ženski lik koji zbog bezrezervne ljubavi prolazi razna stradanja, mučenja i torture (višegodišnje zatočeništvo u sovjetskom gulagu). Sovjetski režim poštedio je zatvora samog Pasternaka iz nejasnih razloga, ali zato je zatvarao bliske mu suradnike kao i njegovu ljubavnicu Olgu. Olga je završila u gulagu jer nije htjela otkriti informacije o rukopisu romana Doktor Živago. Premda je roman započeo znatno ranije, s vremenom je prilagodio lik Lare svojoj voljenoj Olgi koja je bila njegova nepresušna muza. Olgina odanost Pasternaku tolika je da je ni gubitak djeteta, ni boravak u gulagu ne mogu slomiti.

Kako god bilo moja priča više ne pripada meni. Postala sam Lara.

Ali, Anatoliju ja nisam bezimeni broj. Neću nestati. str. 371.

Čuvarice tajni- likovi u SAD-u

Sally Forrester iskusna je špijunka koja se školovala u špijunskom zanatu u mnogim zadacima po naputku CIA-e diljem svijeta. Vrlo cijenjena, Sally se služi ženskim čarima i lukavstvima kako bi saznala mnoge tajne raznih moćnih muškaraca.T o joj se na kraju i osvetilo jer ju je Agencija u jednom trenutku odbacila kada je utjehu pronašla u ženi.

Bila sam nečija supruga, nečija draga, ljubavnica, zaručnica. Bila sam Ruskinja, Francuskinja i Britanka. str. 68.

Irina, podrijetlom Ruskinja, samozatajna je djevojka, potpuna početnica u špijunskom poslu, koja pod Sallyinim vodstvom postaje vrhunska špijunka. Ovladala je svim vještinama agenata CIA-e i agencija je ubrzo šalje na najteži zadatak krijumčarenja Pasternakova djela na zapad. Emotivna veza koju je ostvarila sa Sally košta jednu i drugu na način da su im se putevi zauvijek razilaze. Čak ni veza s Teddyem Holmsom, kolegom iz Agencije, ne uspijeva. Irinina prošlost pripada Sovjetskom savezu, a budućnost SAD-u, ali ni u jednoj se državi ne snalazi.

Teddy je htio da sovjeti shvate da njihova vlastita vlada priječi njihovu mogućnost da proizvedu sljedećeg Tolstoja ili Dostojevskog – da umjetnost može cvjetati samo u slobodnoj naciji. Str. 128.

Lara Prescott Čuvarice tajni

Dojam o romanu

Roman je nadahnut istinitim događajima. Obavještajna agencija CIA planirala je iskoristiti roman Doktor Živago kao vlastitu književnu i kulturnu preporuku protiv sovjetskog sistema. Lara Prescott donijela je originalnu ideju u knjizi Čuvarice tajni koja se, po mom mišljenju, mogla bolje razraditi. Naročito se to odnosi na dio koji opisuje rad žena agentica CIA-e u SAD-u. Te žene su zapravo radile kao daktilografkinje i na tim su poslovima saznavale različite tajne, uglavnom od muškaraca šefova (ovaj dio mi je malo spolno diskriminirajući). Lik  Irine ostao je nedorečen (ne znamo koji su njezini motivi,  je li špijunaža protiv Sovjeta samo zadatak ili se radi o antisovjetskim uvjerenjima).

S druge strane, lik Sally Forrester mi je puno bolje opisan. Tajna agentica koja je i ljubavnica, i prostitutka i sve što treba za službu agentice CIA-e, u osnovi je vrlo nesretan i osamljen lik.

Dio roman koji se događa u Sovjetskom Savezu mi je bolji. Naročito je dobro spisateljica opisala Olgu i njezin životni put; dugogodišnju ljubav prema Pasternaku iako je znala da je „druga” žena, boravak u gulagu, borbu da se sačuva Pasternakovo djelo. U odnosu na ženske likove koji su bitno jači, sam Pasternak opisan je kao lik čovjeka  koji ima viziju, ali nema hrabrosti da posloži svoj život u odnosu na žene, obitelj ili sistem koji ga ugrožava.

O autorici:

 Lara Prescott diplomirala je kreativno pisanje u Michenerovu centru za pisce Sveučilišta u Teksasu. Prije toga studirala je političke znanosti, borila se za prava životinja i radila kao savjetnica u političkim kampanjama. Priče su joj objavljivane u časopisima The Southern Review, The Hudson Review, Crazyhorse, Day One, te Tin House Flash Fridays. Godine 2016. dodijeljena joj je nagrada Crazyhorse Fiction Prize za verziju prvog poglavlja knjige Čuvarice tajni. Kad je objavljena, knjiga je začas postala bestseler New York Timesa, bila je u užem izboru za prestižnu Nagradu Edgar Allan Poe u kategoriji najboljeg prvijenca, te je dosad objavljena ili će to uskoro biti u čak 30 prijevodnih izdanja diljem svijeta. Autorica živi u Austinu u Teksasu.

Gdje kupiti:

Znanje